The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
εγενετοP45 · P75 | It came to pass | Ἐγένετο | It came to pass | εγενετο | | | factum | Factum | It came to pass | ܗܘܐ | It came to pass | Ἐγένετο | It came to pass | |||||
δεP45 · P75 | now | δὲ | now | δε | | | est | est | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
μεταP45 · P75 | after | μετὰ | after | μετα | | | autem | autem | after | ܒܬܪ | after | μετὰ | after | |||||
τουσP45 · P75 | <the> | τοὺς | <the> | τους | | | post | — | — | — | — | τοὺς | <the> | |||||
λογουσP45 · P75 | sayings | λόγους | sayings | λογους | | | haec | hæc | sayings | — | — | λόγους | sayings | |||||
τουτουσP45 · P75 | these | τούτους | these | τουτους | | | uerba | verba | these | ܡܠܐ | these | τούτους | these | |||||
ωσειP45 · P75 | about | ὡσεὶ | about | ωσει | | | — | fere | about | ܗܠܝܢ | about | ὡσεὶ | about | |||||
ημεραιP45 · P75 | days | ἡμέραι | days | ημεραι | | | dies | dies | days | ܐܝܟ | days | ἡμέραι | days | |||||
οκτωP45 · P75 | eight, | ὀκτώ, | eight, | οκτω | | | octo | octo | eight, | ܬܡܢܝܐ | eight, | ὀκτώ | eight, | |||||
παραλαβωνP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܝܘܡܝܢ | and | καὶ | and | |||||
πετρονP45 · P75 | having taken | παραλαβὼν | having taken | παραλαβων | | | quasi | assumpsit | having taken | — | — | παραλαβὼν | having taken | |||||
καιP45 · P75 | <the> | τὸν | <the> | — | | | petrum | — | — | — | — | Πέτρον | <the> | |||||
ιακωβονP45 · P75 | Peter | Πέτρον | Peter | πετρον | | | et | et | Peter | ܕܒܪ | Peter | καὶ | Peter | |||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | iacobum | Jacobum | and | ܝܫܘܥ | and | Ἰωάννην | and | |||||
ιωαννηνP45 · P75 | John | Ἰωάννην | John | — | | | et | et | John | ܠܫܡܥܘܢ | John | καὶ | John | |||||
ανεβηP45 · P75 | and | καὶ | and | — | | | adsumens | Joannem | and | ܘܠܝܥܩܘܒ | and | Ἰάκωβον | and | |||||
εισP45 · P75 | James | Ἰάκωβον | James | ϊακωβον | | | — | et | James | ܘܠܝܘܚܢܢ | James | ἀνέβη | James | |||||
τοP45 · P75 | He went up | ἀνέβη | He went up | ανεβη | | | ascendit | ascendit | He went up | — | — | εἰς | He went up | |||||
οροσP45 · P75 | on | εἰς | on | εις | | | in | in | on | ܘܤܠܩ | on | τὸ | on | |||||
προσευξασθαιP45 · P75 | the | τὸ | the | το | | | montem | — | — | — | — | ὄρος | the | |||||
ὄροςP45 · P75 | mountain | ὄρος | mountain | ορος | | | iohanen | ut | mountain | ܠܛܘܪܐ | mountain | προσεύξασθαι | mountain | |||||
προσεύξασθαι.P45 · P75 | to pray. | προσεύξασθαι. | to pray. | προσευξασθαι | | | orare | oraret | to pray. | ܠܡܨܠܝܘ | to pray. | προσεύξασθαι. | to pray. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||