The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܐܝܬ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | εἶχον | they had | — | | | habebant | habebant | they had | ܗܘܘ | they had | εἶχον | they had | ||||||
| — | ἰχθύδια | small fish | ϊχθυδια | | | pisces | pisciculos | small fish | ܢܘܢܐ | small fish | ἰχθύδια | small fish | ||||||
| — | ὀλίγα· | a few; | ολιγα | | | paucos | paucos | a few; | ܩܠܝܠ | a few; | ὀλίγα | a few; | ||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | et | And | ܘܐܦ | And | καὶ | And | ||||||
| — | εὐλογήσας | having blessed | — | | | gratias | — | — | — | — | εὐλογήσας | having blessed | ||||||
| — | αὐτὰ | them | — | | | ipsos | ipsos | them | ܥܠܝܗܘܢ | them | εἶπεν | them | ||||||
| — | εἶπεν | He ordered | ειπεν | | | agens | benedixit | He ordered | ܒܪܟ | He ordered | παραθεῖναι | He ordered | ||||||
| — | καὶ | also | και | | | et | et | also | ܘܐܡܪ | also | καὶ | also | ||||||
| — | ταῦτα | these | — | | | iussit | jussit | these | ܕܢܤܝܡܘܢ | these | αὐτά | these | ||||||
| — | παρατιθέναι. | to be set before them. | παρατειθεναι | | | — | apponi | to be set before them. | ܐܢܘܢ | to be set before them. | παρατιθέναι. | to be set before them. | ||||||
| Next Fragment: Mark 8:10 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||