The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ὡςP45 · P66 · P75 | As | ····· | — | — | | | cum | Cum | As | ܟܕ | As | Ὡς | As | |||||
δὲP45 · P66 · P75 | however | ····· | — | — | | | — | ergo | however | ܕܝܢ | however | δὲ | however | |||||
ἐπέμενονP45 · P66 · P75 | they were continuing | ····· | — | — | | | — | perseverarent | they were continuing | ܟܬܪܘ | they were continuing | ἐπέμενον | they were continuing | |||||
ἐρωτῶντεςP45 · P66 · P75 | asking | ····· | — | — | | | interroga&nt; | interrogantes | asking | ܟܕ | asking | ἐρωτῶντες | asking | |||||
αὐτόν,P45 · P66 · P75 | Him, | ····· | — | — | | | — | eum | Him, | ܡܫܐܠܝܢ | Him, | αὐτόν | Him, | |||||
ἀνακύψαςP45 · P66 · P75 | having stood up | ····· | — | — | | | erexit | erexit | having stood up | ܠܗ | having stood up | ἀνακύψας | having stood up | |||||
καὶP45 · P66 · P75 | also | ····· | — | — | | | se | se | also | ܐܬܦܫܛ | also | εἶπεν | also | |||||
εἶπενP45 · P66 · P75 | He said | ····· | — | — | | | et | et | He said | ܘܐܡܪ | He said | πρὸς | He said | |||||
πρὸςP45 · P66 · P75 | to | ····· | — | — | | | dixit | dixit | to | ܠܗܘܢ | to | αὐτούς | to | |||||
αὐτούς,P45 · P66 · P75 | them | ····· | — | — | | | — | eis | them | ܐܝܢܐ | them | Ὁ | them | |||||
ὁP45 · P66 · P75 | The one | ····· | — | — | | | quis | Qui | The one | ܟܐܦܐ | The one | ἀναμάρτητος | The one | |||||
ἀναμάρτητοςP45 · P66 · P75 | sinless | ····· | — | — | | | sine | sine | sinless | ܡܢܟܘܢ | sinless | ὑμῶν | sinless | |||||
ὑμῶν,P45 · P66 · P75 | among you, | ····· | — | — | | | peccato | peccato | among you, | ܕܐܝܬܘܗܝ | among you, | πρῶτον | among you, | |||||
πρῶτοςP45 · P66 · P75 | the first | ····· | — | — | | | es | est | the first | ܕܠܐ | the first | ἐπ’ | the first | |||||
ἐπ᾽P45 · P66 · P75 | at | ····· | — | — | | | uestrum | vestrum | at | ܚܛܗ | at | αὐτὴν | at | |||||
αὐτὴνP45 · P66 · P75 | her | ····· | — | — | | | prior | primus | her | ܩܕܡܝܐ | her | τὸν | her | |||||
τὸνP45 · P66 · P75 | <the> | ····· | — | — | | | inmanerent | in | <the> | — | — | λίθον | <the> | |||||
βαλέτωP45 · P66 · P75 | he should cast | ····· | — | — | | | illis | illam | he should cast | ܢܫܕܐ | he should cast | βαλέτω | he should cast | |||||
λίθον·P45 · P66 · P75 | stone; | ····· | — | — | | | lapidem | lapidem | stone; | ܥܠܝܗ | stone; | λίθον· | stone; | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||