The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
μεταP66 · P75 | And | Καὶ | And | — | | | post | Post | And | ܒܬܪ | And | Καὶ | And | |||||
ταυταP66 · P75 | after | μετὰ | after | μετα | | | haec | hæc | after | ܗܠܝܢ | after | περιεπάτει | after | |||||
περιεπατειP66 · P75 | these things | ταῦτα | these things | ταυτα | | | — | autem | these things | ܡܗܠܟ | these things | ὁ | these things | |||||
οP66 · P75 | was walking | περιεπάτει | was walking | περιεπατει | | | ambulabat | ambulabat | was walking | ܗܘܐ | was walking | Ἰησοῦς | was walking | |||||
ισP66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | quoniam | — | — | — | — | μετὰ | <the> | |||||
ενP66 · P75 | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | — | | | ihs | Jesus | Jesus | ܝܫܘܥ | Jesus | ταῦτα | Jesus | |||||
τηP66 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܒܓܠܝܠܐ | in | ἐν | in | |||||
γαλιλαιαP66 · P75 | <the> | τῇ | <the> | τη | | | — | — | — | — | — | τῇ | <the> | |||||
ουP66 · P75 | Galilee; | Γαλιλαίᾳ· | Galilee; | γαλιλαια | | | galilaea | Galilæam | Galilee; | ܠܐ | Galilee; | Γαλιλαίᾳ | Galilee; | |||||
γαρP66 · P75 | not | οὐ | not | ου | | | non | non | not | ܓܝܪ | not | οὐ | not | |||||
ηθελενP66 · P75 | for | γὰρ | for | γαρ | | | enim | enim | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | |||||
ενP66 · P75 | He was desiring | ἤθελεν | He was desiring | ηθελεν | | | uolebat | volebat | He was desiring | ܨܒܐ | He was desiring | ἤθελεν | He was desiring | |||||
τηP66 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܗܘܐ | in | ἐν | in | |||||
ιουδαιαP66 · P75 | <the> | τῇ | <the> | τη | | | — | — | — | — | — | τῇ | <the> | |||||
περιπατεινP66 · P75 | Judea | Ἰουδαίᾳ | Judea | ϊουδαια | | | iudaea | Judæam | Judea | ܠܡܗܠܟܘ | Judea | Ἰουδαίᾳ | Judea | |||||
οτιP66 · P75 | to walk, | περιπατεῖν, | to walk, | περιπατειν | | | ambulare | ambulare | to walk, | ܒܝܗܘܕ | to walk, | περιπατεῖν | to walk, | |||||
εζητουνP66 · P75 | because | ὅτι | because | οτι | | | quaerebant | quia | because | ܡܛܠ | because | ὅτι | because | |||||
αυτονP66 · P75 | were seeking | ἐζήτουν | were seeking | εζητουν | | | — | quærebant | were seeking | ܕܝܗܘܕܝܐ | were seeking | ἐζήτουν | were seeking | |||||
οιP66 · P75 | Him | αὐτὸν | Him | αυτον | | | illum | eum | Him | ܒܥܝܢ | Him | αὐτὸν | Him | |||||
ιουδαιοιP66 · P75 | the | οἱ | the | οι | | | — | — | — | — | — | οἱ | the | |||||
αποκτειναιP66 · P75 | Jews | Ἰουδαῖοι | Jews | ϊουδαιοι | | | iudaei | Judæi | Jews | ܗܘܘ | Jews | Ἰουδαῖοι | Jews | |||||
ἀποκτεῖναι.P66 · P75 | to kill. | ἀποκτεῖναι. | to kill. | αποκτειναι | | | occidere | interficere | to kill. | ܠܡܩܛܠܗ | to kill. | ἀποκτεῖναι | to kill. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||