The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܡܢ | and | καὶ | and | |||||
απP45 | on coming from | ἀπ᾽ | on coming from | απ | | | a | a | on coming from | ܫܘܩܐ | on coming from | ἀπὸ | on coming from | |||||
αγορασP45 | the market | ἀγορᾶς | the market | αγορας | | | foro | foro | the market | — | — | ἀγορᾶς | the market | |||||
εανP45 | now | δὲ | now | — | | | nisi | nisi | now | ܕܝܢ | but | ἐὰν | now | |||||
μηP45 | when | ὅταν | when | οταν | | | baptizentur | baptizentur | when | ܥܡܕܝܢ | when | μὴ | when | |||||
βαπτισωνταιP45 | may come | ἔλθωσιν | may come | ελθωσιν | | | non | non | may come | — | — | βαπτίσωνται | may come | |||||
ουκP45 | only | ἐὰν | only | εαν | | | cum | — | — | ܠܐ | only | οὐκ | only | |||||
εσθειουσινP45 | unless | μὴ | unless | μη | | | uenerint | comedunt | unless | ܠܥܤܝܢ | unless | ἐσθίουσιν | unless | |||||
καιP45 | they shall wash | βαπτίσωνται, | they shall wash | βαπτισωνται | | | et | et | they shall wash | — | — | καὶ | they shall wash | |||||
αλλαP45 | not | οὐκ | not | ουκ | | | alia | alia | not | ܘܤܓܝܐܬܐ | not | ἄλλα | not | |||||
πολλαP45 | they eat; | ἐσθίουσιν· | they eat; | εσθιουσιν | | | multa | multa | they eat; | ܐܚܪܢܝܬܐ | they eat; | πολλά | they eat; | |||||
εστινP45 | and | καὶ | and | και | | | sunt | sunt | and | — | — | ἐστιν | and | |||||
αP45 | other things | ἄλλα | other things | αλλα | | | quae | quæ | other things | ܐܠܐ | but | ἃ | other things | |||||
παρελαβονP45 | many | πολλά | many | πολλα | | | tradita | tradita | many | ܐܝܠܝܢ | many | παρέλαβον | many | |||||
κρατεινP45 | there are | ἐστιν | there are | εστιν | | | capiunt | sunt | there are | — | — | κρατεῖν | there are | |||||
βαπτισμουσP45 | which | ἃ | which | α | | | illis | illis | which | ܕܩܒܠܘ | which | βαπτισμοὺς | which | |||||
ποτηριωνP45 | they received | παρέλαβον | they received | παρελαβον | | | seruare | servare | they received | ܕܢܛܪܘܢ | they received | ποτηρίων | they received | |||||
καιP45 | to keep | κρατεῖν, | to keep | — | | | baptismos | baptismata | to keep | — | — | καὶ | to keep | |||||
ξεστωνP45 | washings | βαπτισμοὺς | washings | βαπτισμους | | | calicum | calicum | washings | ܡܥܡܘܕܝܬܐ | washings | ξεστῶν | washings | |||||
καιP45 | of cups | ποτηρίων | of cups | ποτηριων | | | cibus | — | — | ܕܟܤܐ | of cups | καὶ | of cups | |||||
χαλκιωνP45 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | χαλκίων | and | |||||
ξεστῶνP45 | vessels | ξεστῶν | vessels | ξεστων | | | orceorum | urceorum | vessels | ܘܕܩܤܛܐ | vessels | καὶ | vessels | |||||
καὶP45 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܕܡܐܢܝ | and | κλινῶν | and | |||||
χαλκίωνP45 | utensils | χαλκίων | utensils | χαλκιων | | | aeramentorum | æramentorum | utensils | — | — | χαλκίων | utensils | |||||
καὶP45 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܢܚܫܐ | and | καὶ | and | |||||
κλινῶν.¶P45 | couches for dining. | κλινῶν.¶ | couches for dining. | κλεινων | | | lectorum | lectorum | couches for dining. | ܘܕܥܪܤܬܐ | couches for dining. | κλινῶν.¶ | couches for dining. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||