The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | — | | | uidens | Videns | And | ܟܕ | And | Ἰδὼν | And | ||||||
| — | ἰδὼν | having seen | ιδων | | | autem | autem | having seen | ܚܙܐ | having seen | δὲ | having seen | ||||||
| — | δὲ | now | δε | | | ihm | Jesum | now | ܕܝܢ | but | τὸν | now | ||||||
| — | τὸν | <the> | τον | | | adorauit | — | — | — | — | Ἰησοῦν | <the> | ||||||
| — | Ἰησοῦν | Jesus | ιην | | | a | a | Jesus | ܠܝܫܘܥ | Jesus | ἀπὸ | Jesus | ||||||
| — | ἀπὸ | from | απο | | | — | — | — | — | — | μακρόθεν | from | ||||||
| — | μακρόθεν | afar | μακροθεν | | | longe | longe | afar | ܡܢ | afar | ἔδραμεν | afar | ||||||
| — | ἔδραμεν | he ran | εδραμεν | | | cucurrit | cucurrit | he ran | ܪܘܚܩܐ | he ran | καὶ | he ran | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܪܗܛ | and | προσεκύνησεν | and | ||||||
| — | προσεκύνησεν | he fell on his knees | προσεκυνησεν | | | ad | adoravit | he fell on his knees | ܤܓܕ | he fell on his knees | αὐτῷ | he fell on his knees | ||||||
| — | αὐτῷ | before Him | αυτω | | | eum | eum | before Him | ܠܗ | before Him | αὐτῷ | before Him | ||||||
| Next Fragment: Mark 5:16 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||