The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 | And | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܟܕ | And | Καὶ | And | |||||
διαπερασαντοσP45 | when was crossing | διαπεράσαντος | when was crossing | διαπερασαντος | | | cum | cum | when was crossing | ܥܒܪ | when was crossing | διαπεράσαντος | when was crossing | |||||
τουP45 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | mare | — | — | — | — | τοῦ | <the> | |||||
ιηP45 | Jesus | Ἰησοῦ | Jesus | ιηυ | | | tranfretasset | transcendisset | Jesus | ܝܫܘܥ | Jesus | Ἰησοῦ | Jesus | |||||
παλινP45 | in | ἐν | in | — | | | ihs | Jesus | in | ܒܤܦܝܢܬܐ | in | ἐν | in | |||||
συνηχθηP45 | the | τῷ | the | — | | | ultra | — | — | — | — | τῷ | the | |||||
οχλοσP45 | boat | πλοίῳ | boat | — | | | — | in | boat | ܠܗܘ | boat | πλοίῳ | boat | |||||
πολυσP45 | again | πάλιν | again | — | | | — | navi | again | ܥܒܪܐ | again | πάλιν | again | |||||
επP45 | to | εἰς | to | εις | | | rursum | rursum | to | ܬܘܒ | to | εἰς | to | |||||
αυτονP45 | the | τὸ | the | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
καιP45 | other side | πέραν | other side | περαν | | | ad | trans | other side | ܐܬܟܢܫܘ | other side | πέραν | other side | |||||
ηνP45 | was gathered | συνήχθη | was gathered | συνηχθη | | | — | fretum | was gathered | — | — | συνήχθη | was gathered | |||||
παραP45 | a crowd | ὄχλος | a crowd | οχλος | | | conuenit | convenit | a crowd | ܥܠܘܗܝ | a crowd | ὄχλος | a crowd | |||||
τηνP45 | great | πολὺς | great | πολυς | | | turba | turba | great | ܟܢܫܐ | great | πολὺς | great | |||||
θαλασσανP45 | to | ἐπ᾽ | to | — | | | multa | multa | to | ܤܓܝܐܐ | to | ἐπ’ | to | |||||
αὐτόν,P45 | Him, | αὐτόν, | Him, | αυτον | | | ad | ad | Him, | ܟܕ | Him, | αὐτόν | Him, | |||||
καὶP45 | and | καὶ | and | — | | | eum | eum | and | ܐܝܬܘܗܝ | and | καὶ | and | |||||
ἦνP45 | He was | ἦν | He was | — | | | — | et | He was | ܥܠ | He was | ἦν | He was | |||||
παρὰP45 | beside | παρὰ | beside | παρα | | | — | erat | beside | ܝܕ | beside | παρὰ | beside | |||||
τὴνP45 | the | τὴν | the | την | | | eum | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
θάλασσαν.¶P45 | sea. | θάλασσαν.¶ | sea. | θαλασσαν | | | circa | circa | sea. | ܝܡܐ | sea. | θάλασσαν | sea. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||