The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܩܡ | And | Καὶ | And | |||||
διεγερθεισP45 | having been awoken | διεγερθεὶς | having been awoken | — | | | exurgens | exsurgens | having been awoken | ܘܟܐܐ | having been awoken | διεγερθεὶς | having been awoken | |||||
επετειμησενP45 | He rebuked | ἐπετίμησεν | He rebuked | επετειμησεν | | | comminat | comminatus | He rebuked | — | — | ἐπετίμησεν | He rebuked | |||||
τωιP45 | the | τῷ | the | τω | | | tranquillitas | — | — | — | — | τῷ | the | |||||
ανεμωιP45 | wind | ἀνέμῳ | wind | ανεμω | | | est | est | wind | ܒܪܘܚܐ | wind | ἀνέμῳ | wind | |||||
καιP45 | and | καὶ | and | και | | | uento | vento | and | ܘܐܡܪ | and | καὶ | and | |||||
ειπενP45 | said | εἶπεν | said | — | | | et | et | said | ܠܝܡܐ | said | εἶπεν | said | |||||
τηιP45 | to the | τῇ | to the | τη | | | magna | magna | to the | — | — | τῇ | to the | |||||
θαλασσηιP45 | sea; | θαλάσσῃ· | sea; | θαλασση | | | dixit | dixit | sea; | ܫܠܝ | sea; | θαλάσσῃ | sea; | |||||
σιωπαP45 | Silence! | σιώπα, | Silence! | — | | | mari | mari | Silence! | — | — | Σιώπα | Silence! | |||||
πεφιμωσοP45 | you must be still! | πεφίμωσο. | you must be still! | — | | | us | Tace | you must be still! | ܙܓܝܪ | you must be still! | πεφίμωσο | you must be still! | |||||
καιP45 | And | καὶ | And | και | | | sile | obmutesce | And | ܐܢܬ | And | Καὶ | And | |||||
εκοπασενP45 | abated | ἐκόπασεν | abated | — | | | et | Et | abated | ܘܫܠܝܬ | abated | ἐκόπασεν | abated | |||||
οP45 | the | ὁ | the | — | | | — | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
ανεμοσP45 | wind, | ἄνεμος, | wind, | — | | | cessauit | cessavit | wind, | ܪܘܚܐ | wind, | ἄνεμος | wind, | |||||
καιP45 | and | καὶ | and | και | | | uentus | ventus | and | — | — | καὶ | and | |||||
εγενετοP45 | there was | ἐγένετο | there was | εγενετο | | | et | et | there was | ܘܗܘܐ | there was | ἐγένετο | there was | |||||
γαληνηP45 | a calm | γαλήνη | a calm | γαληνη | | | facta | facta | a calm | ܢܘܚܐ | a calm | γαλήνη | a calm | |||||
μεγαληP45 | great. | μεγάλη.¶ | great. | μεγαλη | | | est | est | great. | ܪܒܐ | great. | μεγάλη | great. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||