The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܐܡܪ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | λέγει | He says | — | | | dixit | dicit | He says | ܕܝܢ | He says | λέγει | He says | ||||||
| — | αὐτοῖς· | to them; | — | | | ad | eis | to them; | ܐܦ | to them; | αὐτοῖς | to them; | ||||||
| — | ἔξεστιν | Is it lawful | εξεστιν | | | licet | Licet | Is it lawful | ܠܗܘܢ | Is it lawful | Ἔξεστιν | Is it lawful | ||||||
| — | τοῖς | on the | τοις | | | tacebant | — | — | — | — | τοῖς | on the | ||||||
| — | σάββασιν | Sabbaths | σαββασιν | | | sabbatis | sabbatis | Sabbaths | ܒܫܒܬܐ | Sabbaths | σάββασιν | Sabbaths | ||||||
| — | ἀγαθὸν | good | αγαθον | | | benefacere | benefacere | good | ܠܡܥܒܕ | good | ἀγαθοποιῆσαι | good | ||||||
| — | ποιῆσαι | to do | ποιησαι | | | aut | an | to do | ܕܛܒ | to do | ἢ | to do | ||||||
| — | ἢ | or | η | | | malefacere | — | — | — | — | κακοποιῆσαι | or | ||||||
| — | κακοποιῆσαι, | to do evil? | κακοποιησαι | | | animam | animam | to do evil? | ܕܒܝܫ | to do evil? | Ψυχὴν | to do evil? | ||||||
| — | ψυχὴν | Life | ψυχην | | | salbam | salvam | Life | ܢܦܫܐ | Life | σῶσαι | Life | ||||||
| — | σῶσαι | to save | σωσαι | | | facere | facere | to save | ܠܡܚܝܘ | to save | ἢ | to save | ||||||
| — | ἢ | or | η | | | magis | — | — | — | — | ἀποκτεῖναι | or | ||||||
| — | ἀποκτεῖναι; | to kill? | — | | | perdere | perdere | to kill? | ܠܡܘܒܕܘ | to kill? | Οἱ | to kill? | ||||||
| — | οἱ | <the> | οι | | | quam | — | — | — | — | δὲ | <the> | ||||||
| — | δὲ | But | δε | | | — | At | But | ܕܝܢ | but | ἐσιώπων | But | ||||||
| — | ἐσιώπων. | they were silent. | εσιωπων | | | illos | illi | they were silent. | ܫܬܝܩܝܢ | they were silent. | ἐσιώπων. | they were silent. | ||||||
| Next Fragment: Mark 4:33 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||