The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܗܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | αὐτὸς | he himself | αυτος | | | ipse | ipse | he himself | ܡܚܘܐ | he himself | αὐτὸς | he himself | ||||||
| — | ὑμῖν | you | ϋμειν | | | uobis | vobis | you | ܠܟܘܢ | you | ὑμῖν | you | ||||||
| — | δείξει | will show | δειξει | | | demonstrauit | demonstrabit | will show | — | — | δείξει | will show | ||||||
| — | ἀνάγαιον | an upper room | αναγαιον | | | parate | cœnaculum | an upper room | ܥܠܝܬܐ | an upper room | ἀνώγεον | an upper room | ||||||
| — | μέγα | large | — | | | — | — | — | ܪܒܬܐ | large | μέγα | large | ||||||
| — | ἐστρωμένον | furnished | εστρωμενον | | | grande | grande | furnished | ܕܡܫܘܝܐ | furnished | ἐστρωμένον | furnished | ||||||
| — | ἕτοιμον· | and ready; | ετοιμον | | | stratum | stratum | and ready; | ܘܡܛܝܒܐ | and ready; | ἕτοιμον | and ready; | ||||||
| — | καὶ | And | — | | | et | et | And | — | — | ἐκεῖ | And | ||||||
| — | ἐκεῖ | there | — | | | illic | illic | there | ܬܡܢ | there | ἑτοιμάσατε | there | ||||||
| — | ἑτοιμάσατε | do prepare | ετοιμασατε | | | paratum | parate | do prepare | ܬܩܢܘ | do prepare | ἡμῖν | do prepare | ||||||
| — | ἡμῖν. | for us. | ημειν | | | nobis | nobis | for us. | ܠܢ | for us. | ἡμῖν. | for us. | ||||||
| Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||