The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | τὸ | <the> | το | | | sedere | — | — | — | — | τὸ | <the> | ||||||
| — | δὲ | but | δε | | | autem | autem | but | ܕܝܢ | but | δὲ | but | ||||||
| — | καθίσαι | to sit | — | | | ad | ad | to sit | ܕܝܢ | to sit | καθίσαι | to sit | ||||||
| — | ἐκ | at | εκ | | | dexteram | dexteram | at | — | — | ἐκ | at | ||||||
| — | δεξιῶν | the right hand | δεξιων | | | abiis | meam | the right hand | ܡܢ | the right hand | δεξιῶν | the right hand | ||||||
| — | μου | of Me | μου | | | uel | vel | of Me | ܝܡܝܢܝ | of Me | μου | of Me | ||||||
| — | ἢ | or | η | | | ad | — | — | — | — | καὶ | or | ||||||
| — | ἐξ | at | εξ | | | sinistram | sinistram | at | ܤܡܠܝ | at | ἐξ | at | ||||||
| — | εὐωνύμων | the left hand | ευωνυμων | | | non | non | the left hand | — | — | εὐωνύμων | the left hand | ||||||
| — | μου | of me | — | | | est | est | of me | ܠܐ | of me | οὐκ | of me | ||||||
| — | οὐκ | not | ουκ | | | meum | meum | not | ܗܘܬ | not | ἔστιν | not | ||||||
| — | ἔστιν | is | εστιν | | | dare | dare | is | ܕܝܠܝ | is | ἐμὸν | is | ||||||
| — | ἐμὸν | Mine | εμον | | | — | vobis | Mine | ܠܡܬܠ | Mine | δοῦναι | Mine | ||||||
| — | δοῦναι | to give | δουναι | | | — | sed | to give | — | — | ἀλλ’ | to give | ||||||
| — | ἀλλ᾽ | but to those | — | | | — | quibus | but to those | ܐܠܐ | but to those | οἷς | but to those | ||||||
| — | οἷς | for whom | — | | | paratum | paratum | for whom | ܠܐܝܠܝܢ | for whom | ἡτοίμασται | for whom | ||||||
| — | ἡτοίμασται.¶ | it has been prepared. | — | | | est | est | it has been prepared. | ܕܡܛܝܒܐ | it has been prepared. | ἡτοίμασται.¶ | it has been prepared. | ||||||
| Next Fragment: Mark 11:27 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||