The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
| lost | — | — | — | καὶ | And | Et | And | και | | | et | ܘܒܗ | And | Καὶ | And | ||||||
| lost | — | ⲁⲩⲱ | and | εἰπόντος | when was speaking | cum | when was speaking | — | | | decessit | — | — | εἰπόντος | when was speaking | ||||||
| lost | — | — | — | αὐτοῦ | he | dixisset | he | — | | | — | ܒܫܥܬܐ | he | αὐτοῦ | he | ||||||
| lost | — | ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ | — | εὐθὺς | immediately | statim | immediately | — | | | statim | — | — | εὐθέως | immediately | ||||||
| lost | — | ⲁⲡⲉϥⲥⲱⲃⲁϩ | — | ἀπῆλθεν | departed | discessit | departed | απηλθεν | | | — | ܐܙܠ | departed | ἀπῆλθεν | departed | ||||||
| lost | — | ⲗⲟ | cease | ἀπ᾽ | from | ab | from | απ | | | ab | ܓܪܒܗ | from | ἀπ’ | from | ||||||
| lost | — | — | — | αὐτοῦ | him | eo | him | αυτου | | | eo | — | — | αὐτοῦ | him | ||||||
| lost | — | — | — | ἡ | the | — | — | η | | | lepra | — | — | ἡ | the | ||||||
| lost | — | ϩⲓⲱⲱϥ | thresh | λέπρα, | leprosy, | et | leprosy, | λεπρα | | | et | ܡܢܗ | leprosy, | λέπρα | leprosy, | ||||||
| lost | — | — | — | καὶ | and | mundatus | and | και | | | mundatus | — | — | καὶ | and | ||||||
| lost | — | ⲁϥⲧⲃⲃⲟ | become pure | ἐκαθαρίσθη. | he was cleansed. | est | he was cleansed. | εκαθαρισθη | | | est | ܘܐܬܕܟܝ | he was cleansed. | ἐκαθαρίσθη | he was cleansed. | ||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Mark 2:1 | |||||||||||||||||||