The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | καὶ | And | καὶ | And | Et | and | ܘܐܤܝ | He | καὶ | And | |||||||
| — | ἐθεράπευσεν | He healed | ἐθεράπευσεν | He healed | curavit | — | ܠܤܓܝܐܐ | said | ἐθεράπευσεν | He healed | |||||||
| — | πολλοὺς | many | πολλοὺς | many | multos | fine | ܕܒܝܫܐܝܬ | to | πολλοὺς | many | |||||||
| — | κακῶς | sick | κακῶς | sick | qui | how? | ܥܒܝܕܝܢ | them | κακῶς | sick | |||||||
| — | ἔχοντας | being | ἔχοντας | being | vexabantur | — | ܗܘܘ | Proceed | ἔχοντας | being | |||||||
| — | ποικίλαις | of various | ποικίλαις | of various | variis | different | ܒܟܘܪܗܢܐ | you | ποικίλαις | of various | |||||||
| — | νόσοις | diseases | νόσοις | diseases | languoribus | faintness | ܡܫܚܠܦܐ | to | νόσοις | diseases | |||||||
| — | καὶ | and | καὶ | and | et | and | ܘܕܝܘܐ | the | καὶ | and | |||||||
| — | δαιμόνια | demons | δαιμόνια | demons | dæmonia | — | ܤܓܝܐܐ | neighbouring | δαιμόνια | demons | |||||||
| — | πολλὰ | many | πολλὰ | many | multa | — | ܐܦܩ | towns | πολλὰ | many | |||||||
| — | ἐξέβαλεν | He cast out | ἐξέβαλεν | He cast out | ejiciebat | — | ܘܠܐ | cities | ἐξέβαλεν | He cast out | |||||||
| — | καὶ | And | καὶ | And | et | and | ܫܒܩ | for | καὶ | And | |||||||
| — | οὐκ | not | οὐκ | not | non | Nones (pl.) | ܗܘܐ | there | οὐκ | not | |||||||
| — | ἤφιεν | He was allowing | ἤφιεν | He was allowing | sinebat | — | ܠܗܘܢ | also | ἤφιεν | He was allowing | |||||||
| — | λαλεῖν | to speak | λαλεῖν | to speak | ea | — | ܠܕܝܘܐ | will | λαλεῖν | to speak | |||||||
| — | τὰ | the | τὰ | the | — | — | — | — | τὰ | the | |||||||
| — | δαιμόνια | demons | δαιμόνια | demons | loqui | speak | ܕܢܡܠܠܘܢ | preach | δαιμόνια | demons | |||||||
| — | ὅτι | because | ὅτι | because | quoniam | because | ܡܛܠ | because | ὅτι | because | |||||||
| — | ᾔδεισαν | they knew | ᾔδεισαν | they knew | sciebant | — | ܕܝܕܥܝܢ | for | ᾔδεισαν | they knew | |||||||
| — | αὐτόν | Him | αὐτόν | Him | eum | — | ܗܘܘ | this | αὐτόν | Him | |||||||
| — | — | — | — | — | — | — | ܠܗ | am | — | — | |||||||
| — | — | — | — | — | — | — | — | — | — | — | |||||||