The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | καὶ | And | καὶ | And | Et | and | ܘܩܪܒ | And | καὶ | And | |||||||
| — | προσελθὼν | having come to her | προσελθὼν | having come to her | accedens | — | ܐܚܕܗ | in | προσελθὼν | having come to her | |||||||
| — | ἤγειρεν | He raised up | ἤγειρεν | He raised up | elevavit | — | ܒܐܝܕܗ | morning | ἤγειρεν | He raised up | |||||||
| — | αὐτὴν | her | αὐτὴν | her | eam | — | ܘܐܩܝܡܗ | arose | αὐτὴν | her | |||||||
| — | κρατήσας | having taken hold | κρατήσας | having taken hold | apprehensa | — | ܘܡܚܕܐ | long | κρατήσας | having taken hold | |||||||
| — | τῆς | of the | τῆς | of the | — | — | — | — | τῆς | of the | |||||||
| — | χειρός | hand | χειρός | hand | manu | — | ܫܒܩܬܗ | day | χειρός | hand | |||||||
| — | — | — | — | — | ejus | — | ܐܫܬܗ | went | αὐτῆς· | of her; | |||||||
| — | καὶ | And | καὶ | And | et | and | ܘܡܫܡܫܐ | into | καὶ | And | |||||||
| — | ἀφῆκεν | left | ἀφῆκεν | left | continuo | immediately | ܗܘܬ | solitude | ἀφῆκεν | left | |||||||
| — | αὐτὴν | her | αὐτὴν | her | dimisit | — | ܠܗܘܢ | there | αὐτὴν | her | |||||||
| — | ὁ | the | ὁ | the | — | — | — | — | ὁ | the | |||||||
| — | πυρετός | fever | πυρετός | fever | eam | — | — | — | πυρετός | fever | |||||||
| — | — | — | — | — | febris | fever | — | — | εὐθέως, | immediately | |||||||
| — | καὶ | and | καὶ | and | et | and | — | — | καὶ | and | |||||||
| — | διηκόνει | she was ministering | διηκόνει | she was ministering | ministrabat | female attendant | — | — | διηκόνει | she was ministering | |||||||
| — | αὐτοῖς.¶ | to them. | αὐτοῖς.¶ | to them. | eis | — | — | — | αὐτοῖς.¶ | to them. | |||||||