The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | λέγων· | saying; | λέγων· | saying; | dicens | — | ܘܐܡܪ | And | λέγων· | saying; | |||||||
| — | — | — | — | — | Quid | — | ܡܐ | And | ἔα | ha | |||||||
| — | τί | What | τί | What | nobis | — | ܠܢ | his | τί | What | |||||||
| — | ἡμῖν | to us | ἡμῖν | to us | et | and | ܘܠܟ | fame | ἡμῖν | to us | |||||||
| — | καὶ | and | καὶ | and | tibi | flute | ܝܫܘܥ | soon | καὶ | and | |||||||
| — | σοί, | to You, | σοί, | to You, | Jesu | — | ܢܨܪܝܐ | went | σοί, | to You, | |||||||
| — | ΙΥ | Jesus | ΙΥ | Jesus | Nazarene | Christ | ܐܬܝܬ | went | ΙΥ | Jesus | |||||||
| — | Ναζαρηνέ; | of Nazareth? | Ναζαρηνέ; | of Nazareth? | venisti | — | ܠܡܘܒܕܘܬܢ | out | Ναζαρηνέ; | of Nazareth? | |||||||
| — | ἦλθες | Did You come | ἦλθες | Did You come | perdere | — | ܝܕܥ | through | ἦλθες | Did You come | |||||||
| — | ἀπολέσαι | to destroy | ἀπολέσαι | to destroy | nos | — | ܐܢܐ | all | ἀπολέσαι | to destroy | |||||||
| — | ἡμᾶς; | us? | ἡμᾶς; | us? | scio | know | ܠܟ | the | ἡμᾶς; | us? | |||||||
| — | οἶδά | I know | οἶδά | I know | qui | how? | ܡܢ | the | οἶδά | I know | |||||||
| — | σε | You | σε | You | sis | — | ܐܢܬ | region | σε | You | |||||||
| — | τίς | who | τίς | who | Sanctus | saint | ܩܕܝܫܗ | of | τίς | who | |||||||
| — | εἶ, | are, | εἶ, | are, | Dei | down/away from | ܕܐܠܗܐ | Galila | εἶ, | are, | |||||||
| — | ὁ | the | ὁ | the | — | — | — | — | ὁ | the | |||||||
| — | ἅγιος | Holy One | ἅγιος | Holy One | — | — | — | — | ἅγιος | Holy One | |||||||
| — | τοῦ | <the> | τοῦ | <the> | — | — | — | — | τοῦ | <the> | |||||||
| — | ΘΥ | of God! | ΘΥ | of God! | — | — | — | — | ΘΥ | of God! | |||||||