The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
| lost | — | ⲉϥϫⲱ | say | λέγων· | saying; | dicens | saying; | λεγων | | | dicens | ܘܐܡܪ | saying; | λέγων | saying; | ||||||
| lost | — | ⲙⲙⲟⲥ | our | ἔα | ha | Quid | ha | — | | | quid | ܡܐ | ha | Ἔα | ha | ||||||
| lost | — | ϫⲉⲁϩⲣⲟⲕ | spathe | τί | What | nobis | What | τι | | | nobis | ܠܢ | What | τί | What | ||||||
| lost | — | ⲛⲙⲙⲁⲛ | with | ἡμῖν | to us | et | to us | ημειν | | | et | ܘܠܟ | to us | ἡμῖν | to us | ||||||
| lost | — | — | — | καὶ | and | — | — | και | | | ihu | — | — | καὶ | and | ||||||
| lost | — | ⲡⲛⲁⲍⲱⲣⲁⲓⲟⲥ | Nazarene | σοί, | to You, | tibi | to You, | σοι | | | tibi | ܝܫܘܥ | to You, | σοί | to You, | ||||||
| lost | — | ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Jesus | Ἰησοῦ | Jesus | Jesu | Jesus | ιηυ | | | — | ܢܨܪܝܐ | Jesus | Ἰησοῦ | Jesus | ||||||
| lost | — | ⲛⲧⲁⲕⲉⲓ | come | Ναζαρηνέ; | of Nazareth? | Nazarene | of Nazareth? | — | | | nazorenae | ܐܬܝܬ | of Nazareth? | Ναζαρηνέ | of Nazareth? | ||||||
| lost | — | ⲉⲧⲁⲕⲟⲛ | destroy | ἦλθες | Did You come | venisti | Did You come | ηλθες | | | uenisti | ܠܡܘܒܕܘܬܢ | Did You come | Ἦλθες | Did You come | ||||||
| lost | — | ϯⲥⲟⲟⲩⲛ | know | ἀπολέσαι | to destroy | perdere | to destroy | απολες | | | perdere | ܝܕܥ | to destroy | ἀπολέσαι | to destroy | ||||||
| lost | — | ⲙⲙⲟⲕ | our | ἡμᾶς; | us? | nos | us? | ημας | | | nos | ܐܢܐ | us? | ἡμᾶς | us? | ||||||
| lost | — | ϫⲉⲛⲧⲕⲛⲓⲙ | spathe | οἶδά | I know | scio | I know | οιδα | | | scio | ܠܟ | I know | Οἶδά | I know | ||||||
| lost | — | ⲛⲧⲕⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ | be pure | σε | You | — | — | σε | | | — | — | — | σε | You | ||||||
| lost | — | ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ | god | τίς | who | qui | who | τις | | | qui | ܡܢ | who | τίς | who | ||||||
| lost | — | εἶ, | are, | sis | are, | ει | | | sis | ܐܢܬ | are, | εἶ | are, | ||||||||
| lost | — | — | — | ὁ | the | — | — | ο | | | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| lost | — | ἅγιος | Holy One | Sanctus | Holy One | αγιος | | | santus | ܩܕܝܫܗ | Holy One | ἅγιος | Holy One | ||||||||
| lost | — | — | — | τοῦ | <the> | — | — | του | | | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| lost | — | θεοῦ. | of God! | Dei | of God! | θυ | | | dei | ܕܐܠܗܐ | of God! | θεοῦ | of God! | ||||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Mark 2:1 | |||||||||||||||||||