The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | καὶ | And | καὶ | And | Et | and | ܘܬܡܝܗܝܢ | And | καὶ | And | |||||||
| — | ἐξεπλήσσοντο | they were astonished | ἐξεπλήσσοντο | they were astonished | stupebant | — | ܗܘܘ | Jeshu | ἐξεπλήσσοντο | they were astonished | |||||||
| — | ἐπὶ | at | ἐπὶ | at | super | above | ܒܝܘܠܦܢܗ | restrained | ἐπὶ | at | |||||||
| — | τῇ | the | τῇ | the | — | — | — | — | τῇ | the | |||||||
| — | διδαχῇ | teaching | διδαχῇ | teaching | doctrina | — | ܡܠܦ | him | διδαχῇ | teaching | |||||||
| — | αὐτοῦ· | of Him; | αὐτοῦ· | of Him; | ejus | — | ܗܘܐ | and | αὐτοῦ· | of Him; | |||||||
| — | ἦν | He was | ἦν | He was | erat | — | ܠܗܘܢ | said | ἦν | He was | |||||||
| — | γὰρ | for | γὰρ | for | enim | namely (postpos.) | ܓܝܪ | thy | γὰρ | for | |||||||
| — | διδάσκων | teaching | διδάσκων | teaching | docens | — | ܐܝܟ | mouth | διδάσκων | teaching | |||||||
| — | αὐτοὺς | them | αὐτοὺς | them | eos | dawn | ܡܫܠܛܐ | and | αὐτοὺς | them | |||||||
| — | ὡς | as | ὡς | as | quasi | as if | ܘܠܐ | come | ὡς | as | |||||||
| — | ἐξουσίαν | authority | ἐξουσίαν | authority | potestatem | — | ܐܝܟ | forth | ἐξουσίαν | authority | |||||||
| — | ἔχων | having | ἔχων | having | habens | — | ܤܦܪܝܗܘܢ | from | ἔχων | having | |||||||
| — | καὶ | and | καὶ | and | et | and | — | — | καὶ | and | |||||||
| — | οὐχ | not | οὐχ | not | non | Nones (pl.) | — | — | οὐχ | not | |||||||
| — | ὡς | as | ὡς | as | sicut | as | — | — | ὡς | as | |||||||
| — | οἱ | the | οἱ | the | — | — | — | — | οἱ | the | |||||||
| — | γραμματεῖς.¶ | scribes. | γραμματεῖς.¶ | scribes. | scribæ | — | — | — | γραμματεῖς.¶ | scribes. | |||||||