The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 · P75 | And | καὶ | And | και | | | et | et | And | ܘܒܥܝܬ | And | Καὶ | And | |||||
εδεηθηνP45 · P75 | I begged | ἐδεήθην | I begged | εδεηθην | | | praecatus | rogavi | I begged | — | — | ἐδεήθην | I begged | |||||
τωνP45 · P75 | the | τῶν | the | των | | | sum | — | — | — | — | τῶν | the | |||||
μαθητωνP45 · P75 | disciples | μαθητῶν | disciples | μαθητων | | | discipulos | discipulos | disciples | ܡܢ | disciples | μαθητῶν | disciples | |||||
σουP45 · P75 | of You | σου | of You | σου | | | tuos | tuos | of You | — | — | σου | of You | |||||
ιναP45 · P75 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | ut | ut | that | ܬܠܡܝܕܝܟ | that | ἵνα | that | |||||
εκβαλωσινP45 · P75 | they may cast out | ἐκβάλωσιν | they may cast out | — | | | dimittant | ejicerent | they may cast out | ܕܢܦܩܘܢܝܗܝ | they may cast out | ἐκβάλωσιν | they may cast out | |||||
αυτονP45 · P75 | it, | αὐτό, | it, | αυτον | | | eum | illum | it, | — | — | αὐτό | it, | |||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܠܐ | and | καὶ | and | |||||
ουκP45 · P75 | not | οὐκ | not | ουκ | | | non | non | not | — | — | οὐκ | not | |||||
ηδυνηθησανP45 · P75 | they were able. | ἠδυνήθησαν.¶ | they were able. | ηδυνηθησαν | | | potuerunt | potuerunt | they were able. | ܐܫܟܚܘ | they were able. | ἠδυνήθησαν | they were able. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||