The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP75 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܗܦܟܬ | And | Καὶ | And | |||||
επεστρεψενP75 | returned | ἐπέστρεψεν | returned | — | | | confestim | reversus | returned | — | — | ἐπέστρεψεν | returned | |||||
τοP75 | the | τὸ | the | το | | | est | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
πναP75 | spirit | πνεῦμα | spirit | πνευμα | | | spiritus | spiritus | spirit | ܪܘܚܗ | spirit | πνεῦμα | spirit | |||||
αυτησP75 | of her, | αὐτῆς, | of her, | αυτης | | | eius | ejus | of her, | ܘܡܚܕܐ | of her, | αὐτῆς | of her, | |||||
καιP75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
ανεστηP75 | she arose | ἀνέστη | she arose | ανεστη | | | surrexit | surrexit | she arose | ܩܡܬ | she arose | ἀνέστη | she arose | |||||
παραχρημαP75 | immediately, | παραχρῆμα, | immediately, | παραχρημα | | | conuersus | continuo | immediately, | ܘܦܩܕ | immediately, | παραχρῆμα | immediately, | |||||
καιP75 | and | καὶ | and | και | | | et | Et | and | — | — | καὶ | and | |||||
διεταξενP75 | He directed | διέταξεν | He directed | — | | | praecepit | jussit | He directed | ܕܢܬܠܘܢ | He directed | διέταξεν | He directed | |||||
αυτηP75 | to her | αὐτῇ | to her | — | | | ei | illi | to her | ܠܗ | to her | αὐτῇ | to her | |||||
δοθηναιP75 | to be given | δοθῆναι | to be given | δοθηναι | | | dari | dari | to be given | — | — | δοθῆναι | to be given | |||||
φαγεινP75 | to eat. | φαγεῖν. | to eat. | φαγειν | | | manducare | manducare | to eat. | ܠܡܐܟܠ | to eat. | φαγεῖν | to eat. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||