The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
οσP45 | Whoever | ὃς | Whoever | ος | | | qui | Qui | Whoever | ܟܠ | Whoever | Ὃς | Whoever | |||||
γαρP45 | for | γὰρ | for | — | | | autem | enim | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | |||||
εανP45 | if | ἐὰν | if | — | | | me | me | if | — | — | ἐὰν | if | |||||
επαισχυνθηP45 | shall be ashamed of | ἐπαισχυνθῇ | shall be ashamed of | — | | | confessus | confusus | shall be ashamed of | ܕܢܒܗܬ | shall be ashamed of | ἐπαισχυνθῇ | shall be ashamed of | |||||
μεP45 | Me | με | Me | — | | | fuerit | fuerit | Me | ܒܝ | Me | με | Me | |||||
καιP45 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܒܡܠܝ | and | καὶ | and | |||||
τουσP45 | <the> | τοὺς | <the> | τους | | | — | — | — | — | — | τοὺς | <the> | |||||
εμουσP45 | My | ἐμοὺς | My | εμους | | | uerba | verba | My | — | — | ἐμοὺς | My | |||||
λογουσP45 | words | λόγους | words | λογους | | | mea | mea | words | ܒܫܪܒܬܐ | words | λόγους | words | |||||
ενP45 | in | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܗܕܐ | in | ἐν | in | |||||
τηιP45 | <the> | τῇ | <the> | τη | | | — | — | — | — | — | τῇ | <the> | |||||
γενεαP45 | generation | γενεᾷ | generation | γενεα | | | generatione | generatione | generation | ܚܛܝܬܐ | generation | γενεᾷ | generation | |||||
τηιP45 | this | ταύτῃ | this | ταυτη | | | — | ista | this | — | — | ταύτῃ | this | |||||
μοιχαλιδιP45 | <the> | τῇ | <the> | τη | | | — | — | — | — | — | τῇ | <the> | |||||
καιP45 | adulterous | μοιχαλίδι | adulterous | μοιχαλιδι | | | adultera | adultera | adulterous | ܘܓܝܪܬܐ | adulterous | μοιχαλίδι | adulterous | |||||
αμαρτωλωιP45 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܐܦ | and | καὶ | and | |||||
καιP45 | sinful, | ἁμαρτωλῷ, | sinful, | αμαρτωλω | | | peccatrice | peccatrice | sinful, | — | — | ἁμαρτωλῷ | sinful, | |||||
οP45 | also | καὶ | also | και | | | et | et | also | ܒܪܗ | also | καὶ | also | |||||
υσP45 | the | ὁ | the | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
τουP45 | Son | υἱὸς | Son | ϋϊος | | | filius | Filius | Son | ܕܐܢܫܐ | Son | υἱὸς | Son | |||||
ανθρωπουP45 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | <the> | |||||
επαισχυνθησεταιP45 | of Man | ἀνθρώπου | of Man | ανθρωπου | | | hominis | hominis | of Man | ܢܒܗܬ | of Man | ἀνθρώπου | of Man | |||||
αυτονP45 | will be ashamed of | ἐπαισχυνθήσεται | will be ashamed of | — | | | confundetur | confundetur | will be ashamed of | — | — | ἐπαισχυνθήσεται | will be ashamed of | |||||
οτανP45 | him | αὐτὸν | him | αυτον | | | eum | eum | him | ܒܗ | him | αὐτόν | him | |||||
ελθηP45 | when | ὅταν | when | οταν | | | cum | cum | when | ܡܐ | when | ὅταν | when | |||||
ενP45 | He may come | ἔλθῃ | He may come | ελθη | | | uenerit | venerit | He may come | ܕܐܬܐ | He may come | ἔλθῃ | He may come | |||||
τηιP45 | in | ἐν | in | εν | | | in | in | in | — | — | ἐν | in | |||||
δοξηιP45 | the | τῇ | the | τη | | | — | — | — | — | — | τῇ | the | |||||
τουP45 | glory | δόξῃ | glory | δοξη | | | gloriam | gloria | glory | ܒܫܘܒܚܐ | glory | δόξῃ | glory | |||||
πρσP45 | of the | τοῦ | of the | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | of the | |||||
αυτουP45 | Father | πατρὸς | Father | πατρος | | | patris | Patris | Father | ܕܐܒܘܗܝ | Father | πατρὸς | Father | |||||
καιP45 | of Him | αὐτοῦ | of Him | αυτου | | | sui | sui | of Him | ܥܡ | of Him | αὐτοῦ | of Him | |||||
τωνP45 | with | μετὰ | with | μετα | | | cum | cum | with | — | — | μετὰ | with | |||||
αγγελωνP45 | the | τῶν | the | των | | | — | — | — | — | — | τῶν | the | |||||
τωνP45 | angels | ἀγγέλων | angels | αγγελων | | | angelis | angelis | angels | ܡܠܐܟܘܗܝ | angels | ἀγγέλων | angels | |||||
αγιωνP45 | <the> | τῶν | <the> | των | | | hac | — | — | — | — | τῶν | <the> | |||||
ἁγίων.¶P45 | holy. | ἁγίων.¶ | holy. | αγιων | | | sanctis | sanctis | holy. | ܩܕܝܫܐ | holy. | ἁγίων | holy. | |||||
| Next Fragment: Mark 9:1 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||