The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
οP75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | ihs | — | — | — | — | Ὁ | <the> | |||||
δεP75 | But | δὲ | But | δε | | | autem | autem | But | ܕܝܢ | but | δὲ | But | |||||
ισP75 | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | — | | | audiens | audito | Jesus | ܕܝܢ | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | |||||
ακουσασP75 | having heard | ἀκούσας | having heard | ακουσας | | | illi | hoc | having heard | ܫܡܥ | having heard | ἀκούσας | having heard | |||||
απεκριθηP75 | He answered | ἀπεκρίθη | He answered | απεκριθη | | | uerbum | verbo | He answered | ܘܐܡܪ | He answered | ἀπεκρίθη | He answered | |||||
αυτωP75 | to him | αὐτῷ | to him | αυτω | | | respondit | respondit | to him | ܠܐܒܘܗ | to him | αὐτῷ | to him | |||||
μηP75 | saying; | λέγων· | saying; | λεγων | | | dicens | patri | saying; | — | — | λέγων | saying; | |||||
φοβουP75 | Not | μὴ | Not | μη | | | salbabitur | puellæ | Not | ܕܛܠܝܬܐ | Not | Μὴ | Not | |||||
μονονP75 | do fear; | φοβοῦ· | do fear; | φοβου | | | noli | Noli | do fear; | ܠܐ | do fear; | φοβοῦ | do fear; | |||||
πιστευσονP75 | only | μόνον | only | μονον | | | timere | timere | only | ܬܕܚܠ | only | μόνον | only | |||||
καιP75 | do believe, | πίστευσον, | do believe, | — | | | crede | crede | do believe, | ܒܠܚܘܕ | do believe, | πίστευε | do believe, | |||||
σωθησεταιP75 | and | καὶ | and | και | | | tantum | tantum | and | ܗܝܡܢ | and | καὶ | and | |||||
σωθήσεται.P75 | she will be saved. | σωθήσεται. | she will be saved. | σωθησεται | | | et | et | she will be saved. | ܘܚܝܐ | she will be saved. | σωθήσεται | she will be saved. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||