The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP75 | And | καὶ | And | — | | | et | Et | And | ܘܐܡܪ | And | Καὶ | And | |||||
ειπενP75 | said | εἶπεν | said | — | | | interrogabat | ait | said | ܝܫܘܥ | said | εἶπεν | said | |||||
οP75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | dicis | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
ισP75 | Jesus; | Ἰησοῦς· | Jesus; | — | | | — | Jesus | Jesus; | ܡܢܘ | Jesus; | Ἰησοῦς | Jesus; | |||||
τισP75 | Who is | τίς | Who is | — | | | quis | Quis | Who is | ܩܪܒ | Who is | Τίς | Who is | |||||
οP75 | the one | ὁ | the one | — | | | qui | — | — | — | — | ὁ | the one | |||||
αψαμενοσP75 | having touched | ἁψάμενός | having touched | — | | | — | est | having touched | ܠܝ | having touched | ἁψάμενός | having touched | |||||
μουP75 | Me? | μου; | Me? | — | | | quis | qui | Me? | ܘܟܕ | Me? | μου | Me? | |||||
αρνουμενωP75 | When is denying it | ἀρνουμένων | When is denying it | — | | | me | me | When is denying it | — | — | Ἀρνουμένων | When is denying it | |||||
δεP75 | however | δὲ | however | δε | | | tetigit | tetigit | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | |||||
παντωνP75 | everyone | πάντων | everyone | — | | | negantibus | Negantibus | everyone | ܟܦܪܝܢ | everyone | πάντων | everyone | |||||
ειπενP75 | said | εἶπεν | said | — | | | autem | autem | said | ܐܡܪ | said | εἶπεν | said | |||||
οP75 | <the> | ὁ | <the> | — | | | me | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
πετροσP75 | Peter | Πέτρος | Peter | — | | | omnibus | omnibus | Peter | ܠܗ | Peter | Πέτρος | Peter | |||||
επισταταP75 | and | καὶ | and | — | | | dixit | dixit | and | ܫܡܥܘܢ | and | καὶ | and | |||||
οιP75 | those | οἱ | those | — | | | te | — | — | — | — | οἱ | those | |||||
οχλοιP75 | with | μετ᾽ | with | — | | | petrus | Petrus | with | ܟܐܦܐ | with | μετ’ | with | |||||
συνεχουσινP75 | him: | αὐτοῦ· | him: | αυτου | | | et | et | him: | ܘܕܥܡܗ | him: | αὐτοῦ | him: | |||||
σεP75 | Master, | ἐπιστάτα, | Master, | — | | | eo | qui | Master, | ܪܒܢ | Master, | Ἐπιστάτα | Master, | |||||
καιP75 | the | οἱ | the | — | | | — | — | — | — | — | οἱ | the | |||||
αποθλειβουσινP75 | people | ὄχλοι | people | — | | | cum | cum | people | ܟܢܫܐ | people | ὄχλοι | people | |||||
συνέχουσίνP75 | surround | συνέχουσίν | surround | — | | | magister | illo | surround | ܐܠܨܝܢ | surround | συνέχουσίν | surround | |||||
σεP75 | You | σε | You | — | | | erant | erant | You | ܠܟ | You | σε | You | |||||
καὶP75 | and | καὶ | and | — | | | — | Præceptor | and | — | — | καὶ | and | |||||
ἀποθλίβουσινP75 | press in | ἀποθλίβουσιν | press in | — | | | turbae | turbæ | press in | ܘܚܒܨܝܢ | press in | ἀποθλίβουσιν | press in | |||||
καὶP75 | and | καὶ | and | — | | | tetigit | te | and | ܘܐܡܪ | and | καὶ | and | |||||
λέγειςP75 | say | λέγεις | say | — | | | — | comprimunt | say | ܐܢܬ | say | λέγεις | say | |||||
τίςP75 | which | τίς | which | τις | | | et | et | which | ܡܢܘ | which | Τίς | which | |||||
ὁP75 | one | ὁ | one | — | | | conprim&unt; | — | — | — | — | ὁ | one | |||||
ἁψάμενόςP75 | having touched | ἁψάμενός | having touched | — | | | — | affligunt | having touched | ܩܪܒ | having touched | ἁψάμενός | having touched | |||||
μου.P75 | me. | μου. | me. | μου | | | contribulant | et | me. | ܠܝ | me. | μου | me. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||