The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ενP75 | it came to pass | Ἐγένετο | it came to pass | εγενετο | | | factum | Factum | ? | ܟܕ | it came to pass | Ἐγένετο | it came to pass | |||||
δεP75 | When | ἐν | When | — | | | est | est | is | ܗܦܟ | When | δὲ | When | |||||
τωP75 | then | δὲ | then | δε | | | autem | autem | but/however | ܕܝܢ | but | ἐν | then | |||||
υποστρεφεινP75 | <the> | τῷ | <the> | τω | | | eum | — | — | — | — | τῷ | <the> | |||||
τονP75 | is returning | ὑποστρέφειν | is returning | — | | | cum | cum | when/with | ܝܫܘܥ | is returning | ὑποστρέψαι | is returning | |||||
ινP75 | <the> | τὸν | <the> | τον | | | reuerteretur | — | — | — | — | τὸν | <the> | |||||
απεδεξατοP75 | Jesus | Ἰησοῦν | Jesus | ιην | | | — | Jesus | Jesus | ܩܒܠܗ | Jesus | Ἰησοῦν | Jesus | |||||
αυτονP75 | received | ἀπεδέξατο | received | — | | | ihs | excepit | ? | ܟܢܫܐ | received | ἀπεδέξατο | received | |||||
οP75 | Him | αὐτὸν | Him | αυτον | | | excepit | illum | him | — | — | αὐτὸν | Him | |||||
οχλοσP75 | the | ὁ | the | — | | | populus | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
ησανP75 | crowd; | ὄχλος· | crowd; | — | | | erant | turba | ? | ܤܓܝܐܐ | crowd; | ὄχλος | crowd; | |||||
γαρP75 | they were | ἦσαν | they were | ησαν | | | — | erunt | ? | ܟܠܗܘܢ | they were | ἦσαν | they were | |||||
παντεσP75 | for | γὰρ | for | γαρ | | | expectantes | enim | ? | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | |||||
προσδοκωντεσP75 | all | πάντες | all | παντες | | | enim | omnes | all | ܠܗ | all | πάντες | all | |||||
αυτονP75 | looking for | προσδοκῶντες | looking for | προσδοκωντες | | | omnes | exspectantes | ? | ܚܝܪܝܢ | looking for | προσδοκῶντες | looking for | |||||
αὐτόν.P75 | Him. | αὐτόν. | Him. | αυτον | | | eum | eum | him | ܗܘܘ | Him. | αὐτόν | Him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||