The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP75 | And | καὶ | And | — | | | et | et | And | ܘܒܥܝܢ | And | Καὶ | And | |||||
ηρωτησενP75 | asked | ἠρώτησεν | asked | — | | | rogauerunt | rogaverunt | asked | ܗܘܘ | asked | ἠρώτησαν | asked | |||||
αυτονP75 | Him | αὐτὸν | Him | — | | | ihm | illum | Him | ܡܢܗ | Him | αὐτὸν | Him | |||||
απανP75 | all | ἅπαν | all | — | | | omnes | omnis | all | ܟܠܗ | all | ἅπαν | all | |||||
τοP75 | the | τὸ | the | — | | | est | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
πληθοσP75 | multitude | πλῆθος | multitude | — | | | — | multitudo | multitude | ܟܢܫܐ | multitude | πλῆθος | multitude | |||||
τησP75 | of the | τῆς | of the | — | | | ab | — | — | — | — | τῆς | of the | |||||
περιχωρουP75 | surrounding region | περιχώρου | surrounding region | — | | | regio | regionis | surrounding region | ܕܓܕܪܝܐ | surrounding region | περιχώρου | surrounding region | |||||
τωνP75 | of the | τῶν | of the | — | | | — | — | — | — | — | τῶν | of the | |||||
γερασηνωνP75 | Gerasenes | Γερασηνῶν | Gerasenes | — | | | gerasenorum | Gerasenorum | Gerasenes | ܕܢܐܙܠ | Gerasenes | Γαδαρηνῶν | Gerasenes | |||||
απελθεινP75 | to depart | ἀπελθεῖν | to depart | — | | | eis | ut | to depart | ܠܗ | to depart | ἀπελθεῖν | to depart | |||||
απP75 | from | ἀπ᾽ | from | — | | | — | discederet | from | ܡܢ | from | ἀπ’ | from | |||||
αυτωνP75 | them, | αὐτῶν, | them, | — | | | abire | ab | them, | ܠܘܬܗܘܢ | them, | αὐτῶν | them, | |||||
οτιP75 | because | ὅτι | because | — | | | enim | ipsis | because | ܡܛܠ | because | ὅτι | because | |||||
φοβωP75 | with fear | φόβῳ | with fear | — | | | conpraehensi | quia | with fear | ܕܕܚܠܬܐ | with fear | φόβῳ | with fear | |||||
μεγαλωP75 | great | μεγάλῳ | great | — | | | magnum | magno | great | ܪܒܬܐ | great | μεγάλῳ | great | |||||
συνειχοντοP75 | they were seized. | συνείχοντο.¶ | they were seized. | — | | | timore | timore | they were seized. | ܐܚܕܬ | they were seized. | συνείχοντο | they were seized. | |||||
αυτοσP75 | He himself | Αὐτὸς | He himself | — | | | — | tenebantur | He himself | ܐܢܘܢ | He himself | αὐτὸς | He himself | |||||
δεP75 | now | δὲ | now | δε | | | erant | Ipse | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
εμβασP75 | having climbed | ἐμβὰς | having climbed | — | | | autem | autem | having climbed | ܕܝܢ | having climbed | ἐμβὰς | having climbed | |||||
εισP75 | into | εἰς | into | — | | | ascendens | ascendens | into | ܝܫܘܥ | into | εἰς | into | |||||
τοP75 | the | τὸ | the | — | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
πλοιονP75 | boat | πλοῖον | boat | — | | | autem | navim | boat | ܤܠܩ | boat | πλοῖον | boat | |||||
υπεστρεψενP75 | turned back. | ὑπέστρεψεν. | turned back. | ϋπεστρεψεν | | | reuersus | reversus | turned back. | ܠܤܦܝܢܬܐ | turned back. | ὑπέστρεψεν | turned back. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||