The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
απηγγειλανP75 | Related | ἀπήγγειλαν | Related | απηγγειλαν | | | adnuntiauerunt | Nuntiaverunt | Related | ܘܐܫܬܥܝܘ | Related | Ἀπήγγειλαν | Related | |||||
δεP75 | then | δὲ | then | — | | | enim | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | |||||
αυτοισP75 | to them | αὐτοῖς | to them | αυτοις | | | illis | illis | to them | ܐܝܠܝܢ | to them | αὐτοῖς | to them | |||||
οιP75 | and | καὶ | and | — | | | — | et | and | ܕܚܙܘ | and | καὶ | and | |||||
ιδοντεσP75 | those | οἱ | those | οι | | | qui | — | — | — | — | οἱ | those | |||||
πωσP75 | having seen it | ἰδόντες | having seen it | ϊδοντες | | | uiderant | viderant | having seen it | ܐܝܟܢܐ | having seen it | ἰδόντες | having seen it | |||||
εσωθηP75 | how | πῶς | how | πως | | | quomodo | quomodo | how | ܐܬܐܤܝ | how | πῶς | how | |||||
οP75 | was healed | ἐσώθη | was healed | εσωθη | | | salbatus | sanus | was healed | ܓܒܪܐ | was healed | ἐσώθη | was healed | |||||
δαιμονισθεισP75 | the one | ὁ | the one | ο | | | est | — | — | — | — | ὁ | the one | |||||
δαιμονισθείς.P75 | having been demonised. | δαιμονισθείς. | having been demonised. | — | | | legion | esset | having been demonised. | ܗܘ | having been demonised. | δαιμονισθείς | having been demonised. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||