The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
απηγγελληP75 | and | Καὶ | and | — | | | et | Et | and | ܘܐܡܪܘ | and | Καὶ | and | |||||
δεP75 | It was told | ἀπηγγέλη | It was told | απηγγελη | | | nuntiatum | nuntiatum | It was told | — | — | ἀπηγγέλη | It was told | |||||
αυτωP75 | also | δὲ | also | δε | | | est | est | also | ܕܝܢ | but | αὐτῷ | also | |||||
ηP75 | to Him | αὐτῷ | to Him | αυτω | | | autem | illi | to Him | — | — | λεγόντων | to Him | |||||
μητηρP75 | saying: | λέγοντων· | saying: | — | | | materter | Mater | saying: | ܐܡܟ | saying: | Ἡ | saying: | |||||
καιP75 | The | ἡ | The | η | | | — | — | — | — | — | μήτηρ | The | |||||
οιP75 | mother | μήτηρ | mother | μητηρ | | | tua | tua | mother | — | — | σου | mother | |||||
αδελφοιP75 | of You | σου | of You | σου | | | ei | et | of You | ܘܐܚܝܟ | of You | καὶ | of You | |||||
σουP75 | and | καὶ | and | και | | | — | — | — | — | — | οἱ | and | |||||
εστηκασινP75 | the | οἱ | the | οι | | | qui | — | — | — | — | ἀδελφοί | the | |||||
εξωP75 | brothers | ἀδελφοί | brothers | αδελφοι | | | fratres | fratres | brothers | ܩܝܡܝܢ | brothers | σου | brothers | |||||
ιδεινP75 | of You | σου | of You | σου | | | tui | tui | of You | — | — | ἑστήκασιν | of You | |||||
θελοντεσP75 | have stood | ἑστήκασιν | have stood | — | | | stant | stant | have stood | ܠܒܪ | have stood | ἔξω | have stood | |||||
σεP75 | outside | ἔξω | outside | εξω | | | foras | foris | outside | — | — | ἰδεῖν | outside | |||||
ἰδεῖνP75 | to see | ἰδεῖν | to see | — | | | — | volentes | to see | ܘܨܒܝܢ | to see | σε | to see | |||||
θέλοντέςP75 | wanting | θέλοντές | wanting | — | | | te | te | wanting | — | — | θέλοντες | wanting | |||||
σε.P75 | You. | σε. | You. | σε | | | quaerentes | videre | You. | ܠܡܚܙܝܟ | You. | σε. | You. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||