The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ηρωταP3 · P75 | Was asking | Ἠρώτα | Was asking | — | | | rogauat | Rogabat | Was asking | ܐܬܐ | Was asking | Ἠρώτα | Was asking | |||||
δεP3 · P75 | now | δέ | now | δε | | | autem | autem | now | ܕܝܢ | but | δέ | now | |||||
τισP3 · P75 | one | τις | one | — | | | illum | illum | one | ܒܥܐ | one | τις | one | |||||
αυτονP3 · P75 | Him | αὐτὸν | Him | αυτον | | | quidam | quidam | Him | ܡܢܗ | Him | αὐτὸν | Him | |||||
τωνP3 · P75 | of the | τῶν | of the | των | | | eo | — | — | — | — | τῶν | of the | |||||
φαρισαιωνP3 · P75 | Pharisees | Φαρισαίων | Pharisees | φαρισαιων | | | — | de | Pharisees | ܚܕ | Pharisees | Φαρισαίων | Pharisees | |||||
ιναP3 · P75 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | pharisaeorum | pharisæis | that | ܡܢ | that | ἵνα | that | |||||
φαγηP3 · P75 | He may eat | φάγῃ | He may eat | φαγη | | | ut | ut | He may eat | ܦܪܝܫܐ | He may eat | φάγῃ | He may eat | |||||
μετP3 · P75 | with | μετ᾽ | with | μετ | | | manducaret | manducaret | with | — | — | μετ’ | with | |||||
αυτουP3 · P75 | him. | αὐτοῦ. | him. | αυτου | | | cum | cum | him. | ܕܢܠܥܤ | him. | αὐτοῦ | him. | |||||
καιP3 · P75 | and | καὶ | and | και | | | — | illo | and | ܥܡܗ | and | καὶ | and | |||||
εισελθωνP3 · P75 | having entered | εἰσελθὼν | having entered | εισελθων | | | et | Et | having entered | ܘܥܠ | having entered | εἰσελθὼν | having entered | |||||
εισP3 · P75 | into | εἰς | into | εις | | | in | ingressus | into | ܠܒܝܬܗ | into | εἰς | into | |||||
τονP3 · P75 | the | τὸν | the | τον | | | intrans | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
οικονP3 · P75 | house | οἶκον | house | οικον | | | domum | domum | house | ܕܦܪܝܫܐ | house | οἰκίαν | house | |||||
τουP3 · P75 | of the | τοῦ | of the | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | of the | |||||
φαρισαιουP3 · P75 | Pharisee | Φαρισαίου | Pharisee | φαρισαιου | | | pharisaei | pharisæi | Pharisee | ܗܘ | Pharisee | Φαρισαίου | Pharisee | |||||
κατεκλιθηP3 · P75 | He was sat. | κατεκλίθη. | He was sat. | κατεκλιθη | | | recubuit | discubuit | He was sat. | ܘܐܤܬܡܟ | He was sat. | ἀνεκλίθη | He was sat. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||