The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
τισP66 · P75 | What | τίς | What | τις | | | quis | quis | What | ܡܢܐ | What | Τίς | What | |||||
εστιP66 · P75 | is | ἐστιν | is | εστιν | | | est | est | is | ܗܝ | is | ἐστιν | is | |||||
οP66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | iste | — | — | — | — | οὗτος | <the> | |||||
λογοσP66 · P75 | word | λόγος | word | λογος | | | — | hic | word | — | — | ὁ | word | |||||
ουτοσP66 · P75 | this | οὗτος | this | ουτος | | | sermo | sermo | this | ܗܕܐ | this | λόγος | this | |||||
ονP66 · P75 | that | ὃν | that | ον | | | quem | quem | that | ܡܠܬܐ | that | ὃν | that | |||||
ειπενP66 · P75 | He said; | εἶπεν· | He said; | ειπεν | | | dixit | dixit | He said; | ܕܐܡܪ | He said; | εἶπεν | He said; | |||||
οτιP66 · P75 | You will seek | ζητήσετέ | You will seek | ζητησετε | | | — | Quæretis | You will seek | ܕܬܒܥܘܢܢܝ | You will seek | Ζητήσετέ | You will seek | |||||
ζητησεταιP66 · P75 | Me | με | Me | με | | | me | me | Me | — | — | με | Me | |||||
μεP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܠܐ | and | καὶ | and | |||||
καιP66 · P75 | not | οὐχ | not | ουχ | | | quaeritis | — | — | ܬܫܟܚܘܢܢܝ | not | οὐχ | not | |||||
ουχP66 · P75 | will find | εὑρήσετέ | will find | ευρησετε | | | non | non | will find | ܘܐܝܟܐ | will find | εὑρήσετε | will find | |||||
ευρησεταιP66 · P75 | Me, | με, | Me, | — | | | inuenietis | invenietis | Me, | ܕܐܢܐ | Me, | καὶ | Me, | |||||
οπουP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | ὅπου | and | |||||
ειμιP66 · P75 | Where | ὅπου | Where | οπου | | | ubi | ubi | Where | ܐܝܬܝ | Where | εἰμὶ | Where | |||||
εγωP66 · P75 | am | εἰμὶ | am | ειμι | | | sum | sum | am | ܐܢܬܘܢ | am | ἐγώ | am | |||||
ουP66 · P75 | I myself | ἐγὼ | I myself | εγω | | | ego | ego | I myself | ܠܐ | I myself | ὑμεῖς | I myself | |||||
δυνασθεP66 · P75 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | uos | vos | you yourselves | ܡܫܟܚܝܢ | you yourselves | οὐ | you yourselves | |||||
ελθιP66 · P75 | not | οὐ | not | ου | | | non | non | not | — | — | δύνασθε | not | |||||
δύνασθεP66 · P75 | are able | δύνασθε | are able | — | | | potestis | potestis | are able | ܐܢܬܘܢ | are able | ἐλθεῖν | are able | |||||
ἐλθεῖν;¶P66 · P75 | to come? | ἐλθεῖν;¶ | to come? | ελθειν | | | uenire | venire | to come? | ܠܡܐܬܐ | to come? | ἐλθεῖν;¶ | to come? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||