The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
τινιP75 | said | Εἶπεν | said | — | | | — | Ait | ? | ܠܡܢ | said | Τίνι | said | |||||
ουνP75 | now | δὲ | now | — | | | — | autem | but/however | ܕܝܢ | but | οὖν | now | |||||
ομοιωσωP75 | <the> | ὁ | <the> | — | | | sunt | — | — | — | — | ὁμοιώσω | <the> | |||||
τουσP75 | Lord | κύριος, | Lord | — | | | — | Dominus | Lord | ܗܟܝܠ | Lord | τοὺς | Lord | |||||
ανουσP75 | To what | τίνι | To what | τινι | | | cui | Cui | to whom | ܐܕܡܐ | To what | ἀνθρώπους | To what | |||||
τησP75 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | — | — | τῆς | therefore | |||||
γενεασP75 | will I liken | ὁμοιώσω | will I liken | ομοιωσω | | | similabo | similes | ? | ܠܐܢܫܐ | will I liken | γενεᾶς | will I liken | |||||
ταυτησP75 | the | τοὺς | the | τους | | | — | — | — | — | — | ταύτης | the | |||||
καιP75 | men | ἀνθρώπους | men | ανθρωπους | | | — | homines | ? | — | — | καὶ | men | |||||
τινιP75 | of the | τῆς | of the | της | | | — | — | — | — | — | τίνι | of the | |||||
εισινP75 | generation | γενεᾶς | generation | γενεας | | | homines | generationis | ? | ܕܫܪܒܬܐ | generation | εἰσὶν | generation | |||||
ομοιοιP75 | this | ταύτης | this | ταυτης | | | generationis | hujus | ? | — | — | ὅμοιοι | this | |||||
καὶP75 | And | καὶ | And | και | | | huius | et | and | ܗܕܐ | And | καὶ | And | |||||
τίνιP75 | to what | τίνι | to what | τινι | | | et | cui | to whom | ܘܠܡܢ | to what | τίνι | to what | |||||
εἰσὶνP75 | are they | εἰσὶν | are they | εισιν | | | cui | similes | ? | — | — | εἰσὶν | are they | |||||
ὅμοιοι;P75 | like? | ὅμοιοι; | like? | ομοιοι | | | similes | sunt | are | ܕܡܝܢ | like? | ὅμοιοι; | like? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||