The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ιδωνP4 · P75 | Having seen | Ἰδὼν | Having seen | — | | | quoniam | Quod | Having seen | ܟܕ | Having seen | Ἰδὼν | Having seen | |||||
δεP4 · P75 | now | δὲ | now | δε | | | pedes | cum | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
σιμωνP4 · P75 | Simon | Σίμων | Simon | σιμων | | | eius | videret | Simon | ܕܝܢ | Simon | Σίμων | Simon | |||||
πετροσP4 · P75 | Peter | Πέτρος | Peter | — | | | simon | Simon | Peter | ܫܡܥܘܢ | Peter | Πέτρος | Peter | |||||
προσεπεσενP4 · P75 | fell at | προσέπεσεν | fell at | προσεπεσεν | | | — | Petrus | fell at | ܟܐܦܐ | fell at | προσέπεσεν | fell at | |||||
τοισP4 · P75 | the | τοῖς | the | τοις | | | procidit | — | — | — | — | τοῖς | the | |||||
γονασινP4 · P75 | knees | γόνασιν | knees | — | | | ad | ad | knees | ܩܕܡ | knees | γόνασιν | knees | |||||
ιυP4 · P75 | <the> | τοῦ | <the> | — | | | rogo | — | — | — | — | Ἰησοῦ | <the> | |||||
λεγωνP4 · P75 | of Jesus | Ἰησοῦ | of Jesus | — | | | a | Jesu | of Jesus | ܕܝܫܘܥ | of Jesus | λέγων | of Jesus | |||||
εξελθεP4 · P75 | saying; | λέγων· | saying; | λεγων | | | dicens | dicens | saying; | ܘܐܡܪ | saying; | Ἔξελθε | saying; | |||||
απP4 · P75 | do depart | ἔξελθε | do depart | εξελθε | | | exi | Exi | do depart | ܠܗ | do depart | ἀπ’ | do depart | |||||
εμουP4 · P75 | from | ἀπ᾽ | from | απ | | | autem | a | from | ܒܥܐ | from | ἐμοῦ | from | |||||
ἐμοῦ,P4 · P75 | me, | ἐμοῦ, | me, | εμου | | | me | me | me, | ܐܢܐ | me, | ὅτι | me, | |||||
ὅτιP4 · P75 | for | ὅτι | for | οτι | | | — | quia | for | ܡܢܟ | for | ἀνὴρ | for | |||||
ἀνὴρP4 · P75 | a man | ἀνὴρ | a man | ανηρ | | | uir | homo | a man | ܡܪܝ | a man | ἁμαρτωλός | a man | |||||
ἁμαρτωλόςP4 · P75 | sinful | ἁμαρτωλός | sinful | αμαρτωλος | | | peccator | peccator | sinful | ܦܪܘܩ | sinful | εἰμι | sinful | |||||
εἰμι,P4 · P75 | am I, | εἰμι, | am I, | ειμι | | | sum | sum | am I, | ܠܟ | am I, | κύριε | am I, | |||||
κύριε.P4 · P75 | Lord. | κύριε. | Lord. | — | | | dme | Domine | Lord. | ܡܢܝ | Lord. | κύριε. | Lord. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||