The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
αλλαP4 · P75 | But | ἀλλ᾽ | But | — | | | sed | sed | But | ܐܠܐ | But | Ἀλλὰ | But | |||||
οινονP4 · P75 | wine | οἶνον | wine | οινον | | | uinum | vinum | wine | ܚܡܪܐ | wine | οἶνον | wine | |||||
νεονP4 · P75 | new | νέον | new | νεον | | | nouum | novum | new | — | — | νέον | new | |||||
εισP4 · P75 | into | εἰς | into | εις | | | in | in | into | ܚܕܬܐ | into | εἰς | into | |||||
ασκουσP4 · P75 | wineskins | ἀσκοὺς | wineskins | ασκους | | | utres | utres | wineskins | ܒܙܩܐ | wineskins | ἀσκοὺς | wineskins | |||||
καινουσP4 · P75 | fresh | καινοὺς | fresh | καινους | | | nobos | novos | fresh | ܚܕܬܬܐ | fresh | καινοὺς | fresh | |||||
βλητεονP4 · P75 | must be put | βλητέον | must be put | — | | | mittent | mittendum | must be put | ܪܡܝܢ | must be put | βλητέον | must be put | |||||
καὶP4 · P75 | and | καὶ | and | και | | | ambo | est | and | — | — | καὶ | and | |||||
ἀμφότεροιP4 · P75 | both | ἀμφότεροι | both | αμφοτεροι | | | et | et | both | ܘܬܪܝܗܘܢ | both | ἀμφότεροι | both | |||||
συντηροῦνται.P4 · P75 | are preserved. | συντηροῦνται. | are preserved. | — | | | seruantur | utraque | are preserved. | ܡܬܢܛܪܝܢ | are preserved. | συντηροῦνται | are preserved. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||