The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
δυνοντοσP75 | When is setting | Δύνοντος | When is setting | — | | | quodquod | Cum | When is setting | ܡܥܪܒܝ | When is setting | Δύνοντος | When is setting | |||||
δεP75 | now | δὲ | now | δε | | | autem | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
τουP75 | the | τοῦ | the | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | the | |||||
ηλιουP75 | sun | ἡλίου | sun | ηλιου | | | sole | sol | sun | ܟܠܗܘܢ | sun | ἡλίου | sun | |||||
απαντεσP75 | all | ἅπαντες | all | — | | | occidente | occidisset | all | ܐܝܠܝܢ | all | πάντες | all | |||||
οσοιP75 | as many as | ὅσοι | as many as | — | | | omnes | omnes | as many as | ܕܐܝܬ | as many as | ὅσοι | as many as | |||||
ειχονP75 | had any | εἶχον | had any | — | | | bariis | qui | had any | ܗܘܐ | had any | εἶχον | had any | |||||
ασθενουντασP75 | ailing | ἀσθενοῦντας | ailing | ασθενουντας | | | habebant | habebant | ailing | ܠܗܘܢ | ailing | ἀσθενοῦντας | ailing | |||||
νοσοισP75 | with diseases | νόσοις | with diseases | νοσοις | | | infirmantes | infirmos | with diseases | ܟܪܝܗܐ | with diseases | νόσοις | with diseases | |||||
ποικιλαισP75 | various | ποικίλαις | various | ποικιλαις | | | ad | variis | various | ܕܟܪܝܗܝܢ | various | ποικίλαις | various | |||||
ηγαγονP75 | brought | ἤγαγον | brought | — | | | languoribus | languoribus | brought | ܒܟܘܪܗܢܐ | brought | ἤγαγον | brought | |||||
αυτουσP75 | them | αὐτοὺς | them | — | | | — | ducebant | them | ܡܫܚܠܦܐ | them | αὐτοὺς | them | |||||
προσP75 | to | πρὸς | to | προς | | | autem | illos | to | ܐܝܬܝܘ | to | πρὸς | to | |||||
αυτονP75 | Him; | αὐτόν· | Him; | αυτον | | | adferebant | ad | Him; | ܐܢܘܢ | Him; | αὐτόν | Him; | |||||
οP75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | unicuique | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
δεP75 | and | δὲ | and | δε | | | eum | eum | and | ܕܝܢ | but | δὲ | and | |||||
ενιP75 | on one | ἑνὶ | on one | ενι | | | — | At | on one | ܕܝܢ | on one | ἑνὶ | on one | |||||
εκαστωP75 | each | ἑκάστῳ | each | εκαστω | | | ille | ille | each | ܥܠ | each | ἑκάστῳ | each | |||||
αυτωνP75 | of them | αὐτῶν | of them | — | | | inpones | singulis | of them | ܚܕ | of them | αὐτῶν | of them | |||||
τασP75 | the | τὰς | the | τας | | | sanabat | — | — | — | — | τὰς | the | |||||
χειρασP75 | hands | χεῖρας | hands | χειρας | | | manus | manus | hands | ܡܢܗܘܢ | hands | χεῖρας | hands | |||||
επιτιθεισP75 | having laid | ἐπιτιθεὶς | having laid | επιτιθεις | | | — | imponens | having laid | ܐܝܕܗ | having laid | ἐπιθεὶς | having laid | |||||
εθεραπευενP75 | He was healing | ἐθεράπευεν | He was healing | εθεραπευεν | | | eos | curabat | He was healing | ܤܐܡ | He was healing | ἐθεράπευσεν | He was healing | |||||
αυτουσP75 | them. | αὐτούς. | them. | αυτους | | | eos | eos | them. | ܗܘܐ | them. | αὐτούς | them. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||