The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ΚαὶP7 | and | Καὶ | and | — | | | dixit | Dixit | and | ܘܐܡܪ | and | Καὶ | and | |||||
εἶπενP7 | Said | εἶπεν | Said | ειπεν | | | autem | autem | Said | ܠܗ | Said | εἶπεν | Said | |||||
δὲP7 | then | δὲ | then | δε | | | illis | illi | then | ܕܝܢ | but | αὐτῷ | then | |||||
αὐτῷP7 | to Him | αὐτῷ | to Him | αυτω | | | diabolus | diabolus | to Him | ܐܟܠܩܪܨܐ | to Him | ὁ | to Him | |||||
ὁP7 | the | ὁ | the | ο | | | isti | — | — | — | — | διάβολος | the | |||||
διάβολος·P7 | devil; | διάβολος· | devil; | διαβολος | | | si | Si | devil; | ܐܢ | devil; | Εἰ | devil; | |||||
εἰP7 | If | εἰ | If | ει | | | filius | Filius | If | ܒܪܗ | If | υἱὸς | If | |||||
υἱὸςP7 | the Son | υἱὸς | the Son | ϋιος | | | dei | Dei | the Son | ܐܢܬ | the Son | εἶ | the Son | |||||
εἶP7 | You are | εἶ | You are | ει | | | — | — | — | — | — | τοῦ | You are | |||||
τοῦP7 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | — | — | — | — | — | θεοῦ | <the> | |||||
θεοῦ,P7 | of God, | θεοῦ, | of God, | θυ | | | es | es | of God, | ܕܐܠܗܐ | of God, | εἰπὲ | of God, | |||||
εἰπὲP7 | do speak | εἰπὲ | do speak | ειπε | | | dic | dic | do speak | ܐܡܪ | do speak | τῷ | do speak | |||||
τῷP7 | to the | τῷ | to the | — | | | — | — | — | — | — | λίθῳ | to the | |||||
λίθῳP7 | stone | λίθῳ | stone | — | | | lapides | lapidi | stone | ܠܟܐܦܐ | stone | τούτῳ | stone | |||||
τούτῳP7 | this | τούτῳ | this | — | | | — | huic | this | ܗܕܐ | this | ἵνα | this | |||||
ἵναP7 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | ut | ut | that | — | — | γένηται | that | |||||
γένηταιP7 | it may become | γένηται | it may become | — | | | panes | panis | it may become | ܕܬܗܘܐ | it may become | ἄρτος | it may become | |||||
ἄρτος.P7 | bread. | ἄρτος. | bread. | — | | | fiant | fiat | bread. | ܠܚܡܐ | bread. | ἄρτος. | bread. | |||||
| Next Fragment: Luke 4:29 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||