The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ημερασP4 · P7 · P75 | days | ἡμέρας | days | ημερας | | | diebus | diebus | days | ܝܘܡܬܐ | days | ἡμέρας | days | |||||
πειραζομενοσP4 · P7 · P75 | forty | τεσσεράκοντα | forty | — | | | quadraginta | quadraginta | forty | ܐܪܒܥܝܢ | forty | τεσσαράκοντα | forty | |||||
υποP4 · P7 · P75 | being tempted | πειραζόμενος | being tempted | πειραζομενος | | | et | et | being tempted | ܕܢܬܢܤܐ | being tempted | πειραζόμενος | being tempted | |||||
τουP4 · P7 · P75 | by | ὑπὸ | by | ϋπο | | | temptatus | tentabatur | by | ܡܢ | by | ὑπὸ | by | |||||
διαβολουP4 · P7 · P75 | the | τοῦ | the | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | the | |||||
καιP4 · P7 · P75 | devil. | διαβόλου. | devil. | — | | | a | a | devil. | — | — | διαβόλου | devil. | |||||
ουκP4 · P7 · P75 | And | καὶ | And | και | | | satana | diabolo | And | ܐܟܠܩܪܨܐ | And | Καὶ | And | |||||
εφαγενP4 · P7 · P75 | not | οὐκ | not | ουκ | | | και | Et | not | ܘܠܐ | not | οὐκ | not | |||||
ουδενP4 · P7 · P75 | He ate | ἔφαγεν | He ate | εφαγεν | | | — | nihil | He ate | ܠܥܤ | He ate | ἔφαγεν | He ate | |||||
ενP4 · P7 · P75 | no thing | οὐδὲν | no thing | ουδεν | | | ουκ | — | — | ܡܕܡ | no thing | οὐδὲν | no thing | |||||
ταισP4 · P7 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | εφαγεν | manducavit | in | ܒܗܢܘܢ | in | ἐν | in | |||||
ημεραισP4 · P7 · P75 | the | ταῖς | the | ταις | | | — | — | — | — | — | ταῖς | the | |||||
εκειναισP4 · P7 · P75 | days | ἡμέραις | days | ημεραις | | | in | in | days | ܝܘܡܬܐ | days | ἡμέραις | days | |||||
καιP4 · P7 · P75 | those, | ἐκείναις, | those, | εκειναις | | | diebus | diebus | those, | ܘܟܕ | those, | ἐκείναις | those, | |||||
συντελεσθεισωνP4 · P7 · P75 | and | καὶ | and | και | | | illis | illis | and | — | — | καὶ | and | |||||
αυτωνP4 · P7 · P75 | when were ending | συντελεσθεισῶν | when were ending | συντελεσθεισων | | | ουδεν | et | when were ending | ܫܠܡ | when were ending | συντελεσθεισῶν | when were ending | |||||
αὐτῶνP4 · P7 · P75 | they | αὐτῶν | they | αυτων | | | consummatis | consummatis | they | ܐܢܘܢ | they | αὐτῶν | they | |||||
ὕστερονP4 · P7 · P75 | afterward | ὕστερον | afterward | — | | | illis | illis | afterward | ܠܚܪܬܐ | afterward | ὕστερον | afterward | |||||
ἐπείνασεν.P4 · P7 · P75 | He was hungry. | ἐπείνασεν. | He was hungry. | επεινασεν | | | esuriit | esuriit | He was hungry. | ܟܦܢ | He was hungry. | ἐπείνασεν | He was hungry. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||