The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
κατακολουθησασαιP75 | Having followed | κατακολουθήσασαι | Having followed | — | | | secutae | Subsecutæ | Having followed | ܩܪܝܒܢ | Having followed | Κατακολουθήσασαι | Having followed | |||||
δεP75 | then | δὲ | then | δε | | | autem | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | |||||
αιP75 | and | καὶ | and | — | | | mulieres | mulieres | and | ܕܝܢ | and | γυναῖκες | and | |||||
γυναικεσP75 | the | αἱ | the | — | | | — | — | — | — | — | αἵτινες | the | |||||
αιτινεσP75 | women | γυναῖκες | women | γυναικες | | | quae | quæ | women | — | — | ἦσαν | women | |||||
ησανP75 | who | αἵτινες | who | αιτινες | | | — | cum | who | ܢܫܐ | who | συνεληλυθυῖαι | who | |||||
συνεληλυθυιαιP75 | were | ἦσαν | were | ησαν | | | sunt | eo | were | ܗܠܝܢ | were | αὐτῷ | were | |||||
εκP75 | having come | συνεληλυθυῖαι | having come | συνεληλυθυιαι | | | uenientes | venerant | having come | ܕܐܬܝ | having come | ἐκ | having come | |||||
τησP75 | from | ἐκ | from | — | | | — | de | from | ܥܡܗ | from | τῆς | from | |||||
γαλιλαιασP75 | <the> | τῆς | <the> | της | | | duae | — | — | — | — | Γαλιλαίας | <the> | |||||
αυτωP75 | Galilee | Γαλιλαίας | Galilee | — | | | galilaea | Galilæa | Galilee | — | — | ἐθεάσαντο | Galilee | |||||
εθεασαντοP75 | with Him | αὐτῷ, | with Him | — | | | uiderunt | viderunt | with Him | ܡܢ | with Him | τὸ | with Him | |||||
τοP75 | saw | ἐθεάσαντο | saw | — | | | monimentum | monumentum | saw | ܓܠܝܠܐ | saw | μνημεῖον | saw | |||||
μνημειονP75 | the | τὸ | the | — | | | — | — | — | — | — | καὶ | the | |||||
καιP75 | tomb | μνημεῖον | tomb | — | | | et | et | tomb | ܘܚܙܝܝܗܝ | tomb | ὡς | tomb | |||||
ωσP75 | and | καὶ | and | και | | | — | quemadmodum | and | ܠܩܒܪܐ | and | ἐτέθη | and | |||||
ετεθηP75 | how | ὡς | how | — | | | simul | positum | how | — | — | τὸ | how | |||||
τοP75 | was laid | ἐτέθη | was laid | — | | | erant | erat | was laid | ܘܐܝܟܢܐ | was laid | σῶμα | was laid | |||||
σωμαP75 | the | τὸ | the | το | | | — | — | — | — | — | αὐτοῦ | the | |||||
αυτουP75 | body | σῶμα | body | — | | | a | corpus | body | ܐܬܬܤܝܡ | body | σῶμα | body | |||||
αὐτοῦ.P75 | of Him. | αὐτοῦ. | of Him. | αυτου | | | eius | ejus | of Him. | ܦܓܪܗ | of Him. | αὐτοῦ. | of Him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||