The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
γαρP77 · P83 | I say | λέγω | I say | λεγω | | | dico | Dico | I say | ܐܡܪܢܐ | I say | Λέγω | I say | |||||
υμινP77 · P83 | for | γὰρ | for | γαρ | | | enim | enim | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | |||||
ουP77 · P83 | to you; | ὑμῖν· | to you; | ϋμειν | | | uobis | vobis | to you; | ܓܝܪ | to you; | ὑμῖν | to you; | |||||
μηP77 · P83 | certainly | οὐ | certainly | ου | | | non | non | certainly | — | — | οὐ | certainly | |||||
μεP77 · P83 | not | μή | not | μη | | | qui | — | — | ܕܠܐ | not | μή | not | |||||
ιδητεP77 · P83 | Me | με | Me | με | | | me | me | Me | ܬܚܙܘܢܢܝ | Me | με | Me | |||||
απP77 · P83 | shall you see | ἴδητε | shall you see | ϊδητε | | | uidebitis | videbitis | shall you see | ܡܢ | shall you see | ἴδητε | shall you see | |||||
αρτιP77 · P83 | from | ἀπ᾽ | from | απ | | | amodo | amodo | from | ܗܫܐ | from | ἀπ’ | from | |||||
εωσP77 · P83 | now | ἄρτι | now | αρτι | | | donec | donec | now | — | — | ἄρτι | now | |||||
ανP77 · P83 | until | ἕως | until | εως | | | dicatis | dicatis | until | ܥܕܡܐ | until | ἕως | until | |||||
ειπητεP77 · P83 | when | ἂν | when | αν | | | benedictus | Benedictus | when | ܕܬܐܡܪܘܢ | when | ἂν | when | |||||
ευλογημενοσP77 · P83 | you may say; | εἴπητε· | you may say; | ειπητε | | | quia | qui | you may say; | ܒܪܝܟ | you may say; | εἴπητε | you may say; | |||||
οP77 · P83 | Blessed is | εὐλογημένος | Blessed is | ευλογημενος | | | — | — | — | ܗܘ | Blessed is | Εὐλογημένος | Blessed is | |||||
ερχομενοσP77 · P83 | the One | ὁ | the One | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | the One | |||||
ενP77 · P83 | coming | ἐρχόμενος | coming | ερχομενος | | | uenit | venit | coming | — | — | ἐρχόμενος | coming | |||||
ονοματιP77 · P83 | in the | ἐν | in the | εν | | | in | in | in the | ܕܐܬܐ | in the | ἐν | in the | |||||
ὀνόματιP77 · P83 | name | ὀνόματι | name | ονοματι | | | nomine | nomine | name | ܒܫܡܗ | name | ὀνόματι | name | |||||
κυρίου.¶P77 · P83 | of the Lord.’ | κυρίου.¶ | of the Lord.’ | — | | | dei | Domini | of the Lord.’ | ܕܡܪܝܐ | of the Lord.’ | κυρίου | of the Lord.’ | |||||
| Next Fragment: Matt 24:1 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||