The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
τουP75 | and | καὶ | and | — | | | autem | Et | and | ܘܫܡܫܐ | and | Καὶ | and | |||||
ηλιουP75 | The | τοῦ | The | — | | | — | — | — | — | — | ἐσκοτίσθη | The | |||||
εκλειποντοσP75 | sun | ἡλίου | sun | — | | | obscuratus | obscuratus | ? | ܚܫܟ | sun | ὁ | sun | |||||
εσχισθηP75 | darkened. | ἐκλιπόντος. | darkened. | — | | | est | est | is | ܘܐܨܛܪܝ | darkened. | ἥλιος | darkened. | |||||
δεP75 | and | καὶ | and | — | | | sol | sol | ? | ܐܦܝ | and | καὶ | and | |||||
τοP75 | was torn | ἐσχίσθη | was torn | — | | | — | et | and | — | — | ἐσχίσθη | was torn | |||||
καταπετασμαP75 | then | δὲ | then | δε | | | — | velum | ? | ܕܝܢ | but | τὸ | then | |||||
τουP75 | the | τὸ | the | — | | | — | — | — | — | — | καταπέτασμα | the | |||||
ναουP75 | veil | καταπέτασμα | veil | — | | | — | scissum | ? | ܕܗܝܟܠܐ | veil | τοῦ | veil | |||||
μεσονP75 | of the | τοῦ | of the | — | | | — | — | — | — | — | ναοῦ | of the | |||||
ναοῦP75 | temple | ναοῦ | temple | — | | | — | est | is | ܡܢ | temple | μέσον | temple | |||||
μέσον.P75 | in the middle. | μέσον. | in the middle. | — | | | — | medium | ? | ܡܨܥܬܗ | in the middle. | μέσον. | in the middle. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||