The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
οτιP75 | For | ὅτι | For | οτι | | | quoniam | Quoniam | For | ܕܗܐ | For | Ὅτι | For | |||||
ερχεταιP75 | behold | ἰδοὺ | behold | — | | | uteri | ecce | behold | ܗܐ | behold | ἰδού | behold | |||||
ημεραιP75 | are coming | ἔρχονται | are coming | — | | | uenient | venient | are coming | ܐܬܝܢ | are coming | ἔρχονται | are coming | |||||
ενP75 | days | ἡμέραι | days | ημεραι | | | dies | dies | days | ܝܘܡܬܐ | days | ἡμέραι | days | |||||
αισP75 | in | ἐν | in | εν | | | in | in | in | — | — | ἐν | in | |||||
ερουσινP75 | which | αἷς | which | αις | | | quibus | quibus | which | ܕܒܗܘܢ | which | αἷς | which | |||||
μακαριαιP75 | they will say; | ἐροῦσιν· | they will say; | ερουσιν | | | dicent | dicent | they will say; | ܢܐܡܪܘܢ | they will say; | ἐροῦσιν | they will say; | |||||
αιP75 | Blessed are | μακάριαι | Blessed are | μακαριαι | | | beatae | Beatæ | Blessed are | — | — | Μακάριαι | Blessed are | |||||
στειραιP75 | the | αἱ | the | αι | | | — | — | — | — | — | αἱ | the | |||||
καιP75 | barren | στεῖραι | barren | στειραι | | | steriles | steriles | barren | ܛܘܒܝܗܝܢ | barren | στεῖραι | barren | |||||
κοιλιαP75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܠܥܩܪܬܐ | and | καὶ | and | |||||
αιP75 | the | αἱ | the | — | | | — | — | — | — | — | κοιλίαι | the | |||||
ουκP75 | wombs | κοιλίαι | wombs | κοιλιαι | | | quae | ventres | wombs | — | — | αἳ | wombs | |||||
εγεννησανP75 | that | αἳ | that | αι | | | — | — | — | — | — | οὐκ | that | |||||
καιP75 | never | οὐκ | never | ουκ | | | non | non | never | ܕܠܐ | never | ἐγέννησαν | never | |||||
μαστοιP75 | did bear | ἐγέννησαν | did bear | εγεννησαν | | | genuerunt | genuerunt | did bear | — | — | καὶ | did bear | |||||
οιP75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܝܠܕ | and | μαστοὶ | and | |||||
ουκP75 | breasts | μαστοὶ | breasts | — | | | ubera | ubera | breasts | ܘܠܬܕܝܐ | breasts | οἳ | breasts | |||||
εθρεψανP75 | that | οἳ | that | οι | | | quae | — | — | — | — | οὐκ | that | |||||
οὐκP75 | never | οὐκ | never | ουκ | | | non | non | never | ܕܠܐ | never | ἐθήλασαν | never | |||||
ἔθρεψαν.P75 | they feed. | ἔθρεψαν. | they feed. | — | | | enutrierunt | lactaverunt | they feed. | ܐܝܢܩܘ | they feed. | ἔθρεψαν. | they feed. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||