The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ηκολουθειP75 | Were following | Ἠκολούθει | Were following | ηκολουθει | | | sequebatur | Sequebatur | ? | ܘܐܬܐ | Were following | Ἠκολούθει | Were following | |||||
δεP75 | now | δὲ | now | δε | | | autem | autem | but/however | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
αυτωP75 | Him | αὐτῷ | Him | — | | | illum | illum | him | — | — | αὐτῷ | Him | |||||
πολυP75 | a great | πολὺ | a great | — | | | multitudo | multa | ? | ܒܬܪܗ | a great | πολὺ | a great | |||||
πληθοσP75 | multitude | πλῆθος | multitude | πληθος | | | — | turba | ? | ܤܘܓܐܐ | multitude | πλῆθος | multitude | |||||
τουP75 | of the | τοῦ | of the | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | of the | |||||
λαουP75 | people | λαοῦ | people | λαου | | | populi | populi | of the people | ܕܥܡܐ | people | λαοῦ | people | |||||
καιP75 | and | καὶ | and | και | | | — | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
γυναικωνP75 | of women | γυναικῶν | of women | — | | | et | mulierum | ? | ܘܢܫܐ | of women | γυναικῶν | of women | |||||
αιP75 | who | αἳ | who | αι | | | mulieres | — | — | — | — | αἳ | who | |||||
εκοπτοντοP75 | also | καὶ | also | — | | | quae | qu | ? | ܕܡܪܩܕܢ | also | καὶ | also | |||||
καιP75 | were mourning | ἐκόπτοντο | were mourning | εκοπτοντο | | | plangebant | plangebant | ? | ܗܘܝ | were mourning | ἐκόπτοντο | were mourning | |||||
εθρηνουνP75 | and | καὶ | and | — | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
αυτονP75 | they were lamenting for | ἐθρήνουν | they were lamenting for | — | | | lamentabant | lamentabantur | ? | ܘܐܠܝܢ | they were lamenting for | ἐθρήνουν | they were lamenting for | |||||
αὐτόν.P75 | Him. | αὐτόν. | Him. | αυτον | | | eum | eum | him | ܥܠܘܗܝ | Him. | αὐτόν | Him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||