The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
αποκριθεισP75 | Answering | ἀποκριθεὶς | Answering | αποκριθεις | | | respondens | Respondens | Answering | ܥܢܐ | Answering | Ἀποκριθεὶς | Answering | |||||
δεP75 | now | δὲ | now | δε | | | autem | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
οP75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | eum | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
ισP75 | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | — | | | ihs | Jesus | Jesus | ܝܫܘܥ | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | |||||
ειπενP75 | said; | εἶπεν· | said; | ειπεν | | | dixit | ait | said; | ܘܐܡܪ | said; | εἶπεν | said; | |||||
εατεP75 | do allow | ἐᾶτε | do allow | εατε | | | sinite | Sinite | do allow | ܟܕܘ | do allow | Ἐᾶτε | do allow | |||||
εωσP75 | only as far as | ἕως | only as far as | εως | | | usque | usque | only as far as | ܥܕܡܐ | only as far as | ἕως | only as far as | |||||
τουτουP75 | this! | τούτου. | this! | τουτου | | | hoc | huc | this! | — | — | τούτου | this! | |||||
καιP75 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܠܗܕܐ | And | Καὶ | And | |||||
αψαμενοσP75 | having touched | ἁψάμενος | having touched | — | | | manum | cum | having touched | ܘܩܪܒ | having touched | ἁψάμενος | having touched | |||||
τουP75 | the | τοῦ | the | — | | | et | — | — | — | — | τοῦ | the | |||||
ωτιουP75 | ear | ὠτίου | ear | — | | | tetigit | tetigisset | ear | ܠܐܕܢܗ | ear | ὠτίου | ear | |||||
ιασατοP75 | of him | αὐτοῦ | of him | αυτου | | | auricula | auriculam | of him | ܕܗܘ | of him | αὐτοῦ | of him | |||||
αυτονP75 | He healed | ἰάσατο | He healed | — | | | eius | ejus | He healed | ܕܒܠܥ | He healed | ἰάσατο | He healed | |||||
αὐτόν.P75 | him. | αὐτόν. | him. | — | | | — | sanavit | him. | ܘܐܤܝܗ | him. | αὐτόν | him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||