Source data

Greek New Testament: Center for New Testament Restoration (CNTR), greekcntr.org · Robinson-Pierpont Byzantine Textform (2018), byzantinetext.com

Latin: Clementine Vulgate (1592, public domain)

Syriac: Peshitta (BFBS 1905, public domain)

English glosses: Tyndale House Cambridge STEP Bible (TAGNT) · Whitaker's Words (William Whitaker, public domain) · A Compendious Syriac Dictionary (Jessie Payne Smith, 1903, public domain)

License

Urevangelium is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0). Source data acquired from the Center for New Testament Restoration is incorporated under its CC BY-SA 4.0 license; this project honors the ShareAlike obligation by releasing all derivative alignment data under the same terms. You are free to share and adapt this work, including for commercial use, provided you give appropriate credit and license your derivative work under the same terms.

© 2026 Urevangelium

Urevangelium

ur-eh-van-GAY-lee-um · the original Gospel

The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward

MatthewMarkLukeJohn

Luke 22:47

← Prev Book← Prev Chapter← Prev VerseChapterVerseNext Verse →Next Chapter →Next Book →

Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.

See 65 Earliest Papyri

Translation Lineage

Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.

Greek PapyriAlexandrianWesternLatinSyriacByzantine
Earliest Papyri
c. 125–250 CE · Greek
TAGNT
Vaticanus
c. 325 CE · Greek
TAGNT
Bezae
c. 400 CE · Greek
Latin
Vulgate
c. 400 CE · Latin
Whitaker
Peshitta
c. 400–450 CE · Syriac
PayneSmith
Byzantine
c. 5th–9th c. · Greek
TAGNT
ετιP69 · P75
While stillἜτιWhile stillετι|adhucAdhucWhile stillܘܥܕWhile stillἜτιWhile still
δεP69 · P75
nowδέnowδε|eoeonowܕܝܢbutδὲnow
αυτουP69 · P75
when heαὐτοῦwhen heαυτου|loquenteloquentewhen heܡܡܠܠwhen heαὐτοῦwhen he
λαλουντοσP69 · P75
is speakingλαλοῦντοςis speakingλαλουντος|ecceecceis speakingܗܐis speakingλαλοῦντοςis speaking
ιδουP69 · P75
beholdἰδοὺbeholdϊδου|turbaturbabeholdܗܐbeholdἰδούbehold
οχλοσP69 · P75
a crowd,ὄχλος,a crowd,οχλος|eteta crowd,ܘܗܘa crowd,ὄχλοςa crowd,
καιP69 · P75
andκαὶandκαι|quiquiandܕܡܬܩܪܐandκαὶand
οP69 · P75
the oneὁthe oneο|osculatus————ὁthe one
λεγομενοσP69 · P75
namedλεγόμενοςnamed—|uocaturvocabaturnamedܚܕnamedλεγόμενοςnamed
ιουδασP69 · P75
JudasἸούδαςJudasϊουδας|iudasJudasJudasܡܢJudasἸούδαςJudas
εισP69 · P75
oneεἷςoneεις|unusunusoneܬܪܥܤܪoneεἷςone
τωνP69 · P75
of theτῶνof theτων|autem————τῶνof the
προηρχετοP69 · P75
TwelveδώδεκαTwelve—|dedeTwelveܩܕܡܝܗܘܢTwelveδώδεκαTwelve
αυτουσP69 · P75
was going beforeπροήρχετοwas going before—|iscarotduodecimwas going beforeܘܩܪܒwas going beforeπροήρχετοwas going before
καιP69 · P75
themαὐτοὺςthemαυτους|antecedebatantecedebatthemܠܘܬthemαὐτούςthem
εγγισασP69 · P75
andκαὶandκαι|eoseosandܝܫܘܥandκαὶand
εφιλησενP69 · P75
he drew nearἤγγισενhe drew near—|etethe drew nearܘܢܫܩܗhe drew nearἤγγισενhe drew near
τονP69 · P75
<the>τῷ<the>—|—————τῷ<the>
ιηνP69 · P75
to JesusἸησοῦto Jesusιην|—appropinquavitto Jesusܓܝܪto JesusἸησοῦto Jesus
φιλῆσαιP69 · P75
to kissφιλῆσαιto kiss—|ihmJesuto kissܐܬܐto kissφιλῆσαιto kiss
αὐτόν.P69 · P75
Him.αὐτόν.Him.—|—utHim.ܝܗܒHim.αὐτόνHim.
Next Verse Available
See 65 Earliest Papyri
Trace Your New Testament Back to the Gospel Sources
See how the Four Gospels in the Bible you read today connect to the Greek, Latin, Syriac, and Byzantine witnesses shown above.
1400150016001700180019002000Textus Receptus TraditionWycliffe1382Erasmus1516Tyndale1526Stephanus1550Geneva1560Beza1565Bishops'1568Douay-Rheims1582Clementine1592KJV1611Elzevir1633Challoner1749Westcott-Hort1881Revised Version1881Nestle-Aland1898ASV1901BFBS Peshitta1905RSV1952Good News1966Jerusalem1966NASB1971Stuttgart Vulgate1969NIV1978NKJV1982NRSV1989NLT1996WEB2000ESV2001The Message2002NET2005Robinson-Pierpont2005NABRE2011CSB2017LSB2021Line keyManuscript traditionTranslation / revisionTextual influenceEdition tradition