The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | θέτε | do implant | θετε | | | ponite | Ponite | do implant | ܤܝܡܘ | do implant | Θέσθε | do implant | ||||||
| — | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | ܕܝܢ | therefore | οὖν | therefore | ||||||
| — | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܒܠܒܟܘܢ | in | εἰς | in | ||||||
| — | ταῖς | the | ταις | | | cordibus | cordibus | the | — | — | τὰς | the | ||||||
| — | καρδίαις | hearts | καρδιαις | | | uestris | vestris | hearts | ܕܠܐ | hearts | καρδίας | hearts | ||||||
| — | ὑμῶν | of you | ϋμων | | | non | non | of you | ܬܗܘܘܢ | of you | ὑμῶν | of you | ||||||
| — | μὴ | not | μη | | | promeletantes | præmeditari | not | ܡܬܝܠܦܝܢ | not | μὴ | not | ||||||
| — | προμελετᾶν | to premeditate | — | | | — | quemadmodum | to premeditate | ܠܡܦܩ | to premeditate | προμελετᾷν | to premeditate | ||||||
| — | ἀπολογηθῆναι· | to present a defense; | απολογηθηναι | | | respondere | respondeatis | to present a defense; | ܪܘܚܐ | to present a defense; | ἀπολογηθῆναι | to present a defense; | ||||||
| Next Fragment: Luke 22:4 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||