The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἐλεύσεται | He will come | ελευσεται | | | ueniet | veniet | He will come | ܢܐܬܐ | He will come | Ἐλεύσεται | He will come | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܢܘܒܕ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἀπολέσει | he will destroy | απολεσει | | | perdet | perdet | he will destroy | ܠܦܠܚܐ | he will destroy | ἀπολέσει | he will destroy | ||||||
| — | τοὺς | <the> | τους | | | agricolas | — | — | — | — | τοὺς | <the> | ||||||
| — | γεωργοὺς | farmers | γεωργους | | | — | colonos | farmers | ܗܢܘܢ | farmers | γεωργοὺς | farmers | ||||||
| — | τούτους | these | — | | | — | istos | these | ܘܢܬܠ | these | τούτους | these | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܟܪܡܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | δώσει | will give | δωσει | | | dauit | dabit | will give | ܠܐܚܪܢܐ | will give | δώσει | will give | ||||||
| — | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | ἀμπελῶνα | vineyard | αμπελωνα | | | uineam | vineam | vineyard | ܟܕ | vineyard | ἀμπελῶνα | vineyard | ||||||
| — | ἄλλοις. | to others. | αλλοις | | | aliis | aliis | to others. | ܫܡܥܘ | to others. | ἄλλοις | to others. | ||||||
| — | ἀκούσαντες | Having heard it | — | | | ad | Quo | Having heard it | ܕܝܢ | Having heard it | Ἀκούσαντες | Having heard it | ||||||
| — | δὲ | then | δε | | | audientes | audito | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | ||||||
| — | εἶπαν· | they said; | ειπαν | | | dixerunt | dixerunt | they said; | ܠܐ | they said; | εἶπον | they said; | ||||||
| — | μὴ | Never | μη | | | illi | illi | Never | ܬܗܘܐ | Never | Μὴ | Never | ||||||
| — | γένοιτο. | would it be! | γενοιτο | | | absit | Absit | would it be! | ܗܕܐ | would it be! | γένοιτο | would it be! | ||||||
| Next Fragment: Luke 22:4 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||