The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܗܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἰδού | behold | ϊδου | | | ecce | ecce | behold | ܗܐ | behold | ἰδού | behold | ||||||
| — | ἄγγελος | an angel | αγγελος | | | angelus | angelus | an angel | — | — | ἄγγελος | an angel | ||||||
| — | κυρίου | of the Lord | κυ | | | dmi | Domini | of the Lord | ܕܐܠܗܐ | of the Lord | κυρίου | of the Lord | ||||||
| — | ἐπέστη | stood by | επεστη | | | adstitit | stetit | stood by | ܐܬܐ | stood by | ἐπέστη | stood by | ||||||
| — | αὐτοῖς, | them, | αυτοις | | | eis | juxta | them, | ܠܘܬܗܘܢ | them, | αὐτοῖς | them, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | — | illos | and | ܘܬܫܒܘܚܬܗ | and | καὶ | and | ||||||
| — | δόξα | the glory | δοξα | | | et | et | the glory | — | — | δόξα | the glory | ||||||
| — | κυρίου | of the Lord | — | | | gloria | claritas | of the Lord | ܕܡܪܝܐ | of the Lord | κυρίου | of the Lord | ||||||
| — | περιέλαμψεν | shone around | περιελαμψεν | | | eis | Dei | shone around | ܐܢܗܪܬ | shone around | περιέλαμψεν | shone around | ||||||
| — | αὐτούς, | them, | αυτους | | | circumluxit | circumfulsit | them, | ܥܠܝܗܘܢ | them, | αὐτούς | them, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | magnum | illos | and | ܘܕܚܠܘ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἐφοβήθησαν | they feared | εφοβηθησαν | | | et | et | they feared | — | — | ἐφοβήθησαν | they feared | ||||||
| — | φόβον | with fear | φοβον | | | timuerunt | timuerunt | with fear | ܕܚܠܬܐ | with fear | φόβον | with fear | ||||||
| — | μέγαν. | great. | μεγαν | | | timorem | timore | great. | ܪܒܬܐ | great. | μέγαν | great. | ||||||
| Next Fragment: Luke 2:29 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||