The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ωσP66 · P75 | When | ὡς | When | MS lacuna | MS lacuna | Ut | When | ܘܟܕ | When | Ὡς | When | ||||||
δεP66 · P75 | then | δὲ | then | MS lacuna | MS lacuna | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | ||||||
εγευσατοP66 · P75 | tasted | ἐγεύσατο | tasted | MS lacuna | MS lacuna | gustavit | tasted | ܗܘ | tasted | ἐγεύσατο | tasted | ||||||
οP66 · P75 | the | ὁ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | ὁ | the | ||||||
αρχιτρικλεινοσP66 · P75 | master of the feast | ἀρχιτρίκλινος | master of the feast | MS lacuna | MS lacuna | architriclinus | master of the feast | ܤܡܟܐ | master of the feast | ἀρχιτρίκλινος | master of the feast | ||||||
τοP66 · P75 | the | τὸ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὸ | the | ||||||
υδωρP66 · P75 | water | ὕδωρ | water | MS lacuna | MS lacuna | aquam | water | ܗܢܘܢ | water | ὕδωρ | water | ||||||
οινονP66 · P75 | wine | οἶνον | wine | MS lacuna | MS lacuna | vinum | wine | ܕܗܘܘ | wine | οἶνον | wine | ||||||
γεγενημενονP66 · P75 | became | γεγενημένον | became | MS lacuna | MS lacuna | factam | became | ܚܡܪܐ | became | γεγενημένον | became | ||||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | MS lacuna | MS lacuna | et | and | ܘܠܐ | and | καὶ | and | ||||||
ουκP66 · P75 | not | οὐκ | not | MS lacuna | MS lacuna | non | not | ܝܕܥ | not | οὐκ | not | ||||||
ηδειP66 · P75 | he knew | ᾔδει | he knew | MS lacuna | MS lacuna | sciebat | he knew | ܗܘܐ | he knew | ᾔδει | he knew | ||||||
ποθενP66 · P75 | from where | πόθεν | from where | MS lacuna | MS lacuna | unde | from where | ܡܢ | from where | πόθεν | from where | ||||||
εστινP66 · P75 | it is — | ἐστίν, | it is — | MS lacuna | MS lacuna | esset | it is — | ܐܝܡܟܐ | it is — | ἐστίν- | it is — | ||||||
οιP66 · P75 | the | οἱ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | οἱ | the | ||||||
δεP66 · P75 | however | δὲ | however | MS lacuna | MS lacuna | ministri | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | ||||||
διακονοιP66 · P75 | servants | διάκονοι | servants | MS lacuna | MS lacuna | autem | servants | ܕܝܢ | servants | διάκονοι | servants | ||||||
ηδεισανP66 · P75 | knew | ᾔδεισαν | knew | MS lacuna | MS lacuna | sciebant | knew | ܝܕܥܝܢ | knew | ᾔδεισαν | knew | ||||||
οιP66 · P75 | which | οἱ | which | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | οἱ | which | ||||||
ηντληκοτεσP66 · P75 | having drawn | ἠντληκότες | having drawn | MS lacuna | MS lacuna | qui | having drawn | ܕܗܢܘܢ | having drawn | ἠντληκότες | having drawn | ||||||
τοP66 · P75 | the | τὸ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὸ | the | ||||||
υδωρP66 · P75 | water — | ὕδωρ, | water — | MS lacuna | MS lacuna | hauserant | water — | ܐܢܘܢ | water — | ὕδωρ- | water — | ||||||
φωνειP66 · P75 | calls | φωνεῖ | calls | MS lacuna | MS lacuna | aquam | calls | ܠܡܝܐ | calls | φωνεῖ | calls | ||||||
τοP66 · P75 | the | τὸν | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
νυμφιονP66 · P75 | bridegroom | νυμφίον | bridegroom | MS lacuna | MS lacuna | vocat | bridegroom | ܪܝܫ | bridegroom | νυμφίον | bridegroom | ||||||
οP66 · P75 | the | ὁ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | ὁ | the | ||||||
αρχιτρικλεινοσP66 · P75 | master of the feast | ἀρχιτρίκλινος | master of the feast | MS lacuna | MS lacuna | sponsum | master of the feast | ܠܚܬܢܐ | master of the feast | ἀρχιτρίκλινος | master of the feast | ||||||
| Next Verse Available | Resumes at 3:26 | ||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||