The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἐξίσταντο | Were amazed | εξεισταντο | | | expauescebant | Stupebant | Were amazed | ܘܬܡܝܗܝܢ | Were amazed | Ἐξίσταντο | Were amazed | ||||||
| — | δὲ | then | δε | | | autem | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | ||||||
| — | πάντες | all | παντες | | | omnes | omnes | all | ܟܠܗܘܢ | all | πάντες | all | ||||||
| — | οἱ | those | οι | | | eius | — | — | — | — | οἱ | those | ||||||
| — | ἀκούοντες | hearing | ακουοντες | | | qui | qui | hearing | ܐܝܠܝܢ | hearing | ἀκούοντες | hearing | ||||||
| — | αὐτοῦ | Him | αυτου | | | eum | eum | Him | — | — | αὐτοῦ | Him | ||||||
| — | ἐπὶ | at | επι | | | audiebant | audiebant | at | ܕܫܡܥܝܢ | at | ἐπὶ | at | ||||||
| — | τῇ | the | τη | | | — | — | — | — | — | τῇ | the | ||||||
| — | συνέσει | understanding | συνεσει | | | in | super | understanding | ܗܘܘ | understanding | συνέσει | understanding | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | — | prudentia | and | ܠܗ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ταῖς | at the | ταις | | | intellecto | — | — | — | — | ταῖς | at the | ||||||
| — | ἀποκρίσεσιν | answers | αποκρισεσιν | | | et | et | answers | ܒܚܟܡܬܗ | answers | ἀποκρίσεσιν | answers | ||||||
| — | αὐτοῦ. | of Him. | αυτου | | | responsionibus | responsis | of Him. | ܘܒܦܬܓܡܘܗܝ | of Him. | αὐτοῦ | of Him. | ||||||
| Next Fragment: Luke 3:8 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||