The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܟܕ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ὅτε | when | οτε | | | cum | postquam | when | ܐܬܡܠܝܘ | when | ὅτε | when | ||||||
| — | ἐπλήσθησαν | were fulfilled | επλησθησαν | | | — | impleti | were fulfilled | — | — | ἐπλήσθησαν | were fulfilled | ||||||
| — | αἱ | the | αι | | | consummati | — | — | — | — | αἱ | the | ||||||
| — | ἡμέραι | days | ημεραι | | | sunt | sunt | days | ܝܘܡܬܐ | days | ἡμέραι | days | ||||||
| — | τοῦ | of the | του | | | eum | — | — | — | — | τοῦ | of the | ||||||
| — | καθαρισμοῦ | purification | καθαρισμου | | | dies | dies | purification | ܕܬܕܟܝܬܗܘܢ | purification | καθαρισμοῦ | purification | ||||||
| — | αὐτῶν | of them | — | | | purgationis | purgationis | of them | ܐܝܟ | of them | αὐτῶν | of them | ||||||
| — | κατὰ | according to | κατα | | | eius | ejus | according to | ܢܡܘܤܐ | according to | κατὰ | according to | ||||||
| — | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | νόμον | law | νομον | | | secundum | secundum | law | — | — | νόμον | law | ||||||
| — | Μωϋσέως, | of Moses, | μωϋσεως | | | legem | legem | of Moses, | ܕܡܘܫܐ | of Moses, | Μωσέως | of Moses, | ||||||
| — | ἀνήγαγον | they brought | ανηγαγον | | | moysi | Moysi | they brought | ܐܤܩܘܗܝ | they brought | ἀνήγαγον | they brought | ||||||
| — | αὐτὸν | Him | αυτον | | | adduxerunt | tulerunt | Him | ܠܐܘܪܫܠܡ | Him | αὐτὸν | Him | ||||||
| — | εἰς | to | εις | | | adsistere | illum | to | ܕܢܩܝܡܘܢܝܗܝ | to | εἰς | to | ||||||
| — | Ἱεροσόλυμα | Jerusalem | ϊεροσολυμα | | | in | in | Jerusalem | — | — | Ἱεροσόλυμα | Jerusalem | ||||||
| — | παραστῆσαι | to present | παραστησαι | | | hierosolyma | Jerusalem | to present | ܩܕܡ | to present | παραστῆσαι | to present | ||||||
| — | τῷ | to the | — | | | — | — | — | — | — | τῷ | to the | ||||||
| — | κυρίῳ | Lord | κω | | | dmo | ut | Lord | ܡܪܝܐ | Lord | κυρίῳ- | Lord | ||||||
| Next Fragment: Luke 2:29 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||