The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܟܕ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ὅτε | when | οτε | | | cum | postquam | when | ܡܠܘ | when | ὅτε | when | ||||||
| — | ἐπλήσθησαν | were fulfilled | — | | | consummati | consummati | were fulfilled | — | — | ἐπλήσθησαν | were fulfilled | ||||||
| — | ἡμέραι | days | ημεραι | | | sunt | sunt | days | ܬܡܢܝܐ | days | ἡμέραι | days | ||||||
| — | ὀκτὼ | eight | οκτω | | | dies | dies | eight | ܝܘܡܝܢ | eight | ὀκτὼ | eight | ||||||
| — | τοῦ | <the> | του | | | ut | — | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| — | περιτεμεῖν | to circumcise | περιτεμειν | | | octo | octo | to circumcise | — | — | περιτεμεῖν | to circumcise | ||||||
| — | αὐτὸν | Him | — | | | — | ut | Him | ܕܢܬܓܙܪ | Him | αὐτόν | Him | ||||||
| — | τὸ | the | το | | | conciperetur | — | — | — | — | καὶ | the | ||||||
| — | παιδίον, | child | παιδιον | | | circumciderent | circumcideretur | child | ܛܠܝܐ | child | ἐκλήθη | child | ||||||
| — | καὶ | then | — | | | nomen | puer | then | — | — | τὸ | then | ||||||
| — | ἐκλήθη | was called | — | | | uocatum | vocatum | was called | ܐܬܩܪܝ | was called | ὄνομα | was called | ||||||
| — | τὸ | the | το | | | — | — | — | — | — | αὐτοῦ | the | ||||||
| — | ὄνομα | name | ονομα | | | est | est | name | ܫܡܗ | name | Ἰησοῦς | name | ||||||
| — | αὐτοῦ | of Him | αυτου | | | nominatum | nomen | of Him | ܝܫܘܥ | of Him | τὸ | of Him | ||||||
| — | Ἰησοῦς, | Jesus, | — | | | eius | ejus | Jesus, | — | — | κληθὲν | Jesus, | ||||||
| — | τὸ | which | το | | | antequam | — | — | — | — | ὑπὸ | which | ||||||
| — | κληθὲν | He had been called | κληθεν | | | ihs | Jesus | He had been called | ܕܐܬܩܪܝ | He had been called | τοῦ | He had been called | ||||||
| — | ὑπὸ | by | ϋπο | | | quod | quod | by | ܡܢ | by | ἀγγέλου | by | ||||||
| — | τοῦ | the | του | | | in | — | — | — | — | πρὸ | the | ||||||
| — | ἀγγέλου | angel | αγγελου | | | uo | vocatum | angel | — | — | τοῦ | angel | ||||||
| — | πρὸ | before | προ | | | — | est | before | ܡܠܐܟܐ | before | συλληφθῆναι | before | ||||||
| — | τοῦ | <the> | του | | | uentre | — | — | — | — | αὐτὸν | <the> | ||||||
| — | συλλημφθῆναι | conceiving | — | | | ab | ab | conceiving | ܩܕܡ | conceiving | ἐν | conceiving | ||||||
| — | αὐτὸν | He | αυτον | | | angelo | angelo | He | — | — | τῇ | He | ||||||
| — | ἐν | in | εν | | | — | priusquam | in | ܕܢܬܒܛܢ | in | κοιλίᾳ | in | ||||||
| — | τῇ | the | — | | | matris | — | — | — | — | τῇ | the | ||||||
| — | κοιλίᾳ. | womb. | κοιλια | | | infantem | in | womb. | ܒܟܪܤܐ | womb. | κοιλίᾳ. | womb. | ||||||
| Next Fragment: Luke 2:29 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||