The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܗܘܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἐγένετο | it came to pass | εγενετο | | | factum | factum | it came to pass | ܕܟܕ | it came to pass | ἐγένετο | it came to pass | ||||||
| — | ὡς | as | ως | | | est | est | as | ܐܙܠܘ | as | ὡς | as | ||||||
| — | ἀπῆλθον | they were departing | απηλθον | | | ut | ut | they were departing | ܡܢ | they were departing | ἀπῆλθον | they were departing | ||||||
| — | ἀπ᾽ | from | — | | | ab | discesserunt | from | — | — | ἀπ’ | from | ||||||
| — | αὐτῶν | them | — | | | abierunt | ab | them | ܠܘܬܗܘܢ | them | αὐτῶν | them | ||||||
| — | εἰς | into | — | | | eis | eis | into | ܡܠܐܟܐ | into | εἰς | into | ||||||
| — | τὸν | the | — | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | οὐρανὸν | heaven | — | | | angeli | angeli | heaven | ܠܫܡܝܐ | heaven | οὐρανὸν | heaven | ||||||
| — | οἱ | the | οι | | | caelum | — | — | — | — | οἱ | the | ||||||
| — | ἄγγελοι, | angels, | αγγελοι | | | in | in | angels, | ܡܠܠܘ | angels, | ἄγγελοι | angels, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | homines | cælum | and | ܪܥܘܬܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | οἱ | the | οι | | | — | — | — | — | — | οἱ | the | ||||||
| — | ἄνθρωποι | men | ανθρωποι | | | pastores | pastores | men | ܚܕ | men | ἄνθρωποι | men | ||||||
| — | οἱ | <the> | οι | | | dixerunt | — | — | — | — | οἱ | <the> | ||||||
| — | ποιμένες | shepherds | ποιμενες | | | — | loquebantur | shepherds | ܥܡ | shepherds | ποιμένες | shepherds | ||||||
| — | ἐλάλουν | were speaking | — | | | ad | ad | were speaking | ܚܕ | were speaking | εἶπον | were speaking | ||||||
| — | πρὸς | to | προς | | | alterutrum | invicem | to | — | — | πρὸς | to | ||||||
| — | ἀλλήλους· | one another; | αλληλους | | | pertranseamus | Transeamus | one another; | ܘܐܡܪܝܢ | one another; | ἀλλήλους | one another; | ||||||
| — | διέλθωμεν | Let us go through | διελθωμεν | | | usque | usque | Let us go through | ܢܪܕܐ | Let us go through | Διέλθωμεν | Let us go through | ||||||
| — | δὴ | indeed | δη | | | bethleem | Bethlehem | indeed | ܥܕܡܐ | indeed | δὴ | indeed | ||||||
| — | ἕως | until | εως | | | et | et | until | ܠܒܝܬ | until | ἕως | until | ||||||
| — | Βηθλέεμ | Bethlehem | βηθλεεμ | | | uideamus | videamus | Bethlehem | ܠܚܡ | Bethlehem | Βηθλέεμ | Bethlehem | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | hoc | hoc | and | ܘܢܚܙܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἴδωμεν | let us see | ϊδωμεν | | | uerbum | verbum | let us see | ܠܡܠܬܐ | let us see | ἴδωμεν | let us see | ||||||
| — | τὸ | <the> | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | <the> | ||||||
| — | ῥῆμα | declaration | ρημα | | | quod | quod | declaration | ܗܕܐ | declaration | ῥῆμα | declaration | ||||||
| — | τοῦτο | this | τουτο | | | factum | factum | this | — | — | τοῦτο | this | ||||||
| — | τὸ | that | το | | | et | — | — | — | — | τὸ | that | ||||||
| — | γεγονὸς | having happened | — | | | est | est | having happened | ܕܗܘܬ | having happened | γεγονός | having happened | ||||||
| — | ὃ | which | ο | | | quod | — | — | — | — | ὃ | which | ||||||
| — | ὁ | the | ο | | | dms | — | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| — | κύριος | Lord | — | | | — | Dominus | Lord | ܕܡܪܝܐ | Lord | κύριος | Lord | ||||||
| — | ἐγνώρισεν | has made known | εγνωρισεν | | | demonstrauit | ostendit | has made known | ܐܘܕܥ | has made known | ἐγνώρισεν | has made known | ||||||
| — | ἡμῖν. | to us. | ημειν | | | nobis | nobis | to us. | ܠܢ | to us. | ἡμῖν | to us. | ||||||
| Next Fragment: Luke 2:29 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||