The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | λέγων· | speaking; | λεγων | | | dicens | dicens | speaking; | ܘܐܡܪ | speaking; | εἰπών | speaking; | ||||||
| — | ὑπάγετε | do go | — | | | ite | Ite | do go | ܠܗܘܢ | do go | Ὑπάγετε | do go | ||||||
| — | εἰς | into | εις | | | in | in | into | ܙܠܘ | into | εἰς | into | ||||||
| — | τὴν | the | την | | | castellus | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | κατέναντι | ahead | κατεναντι | | | qui | quod | ahead | ܗܝ | ahead | κατέναντι | ahead | ||||||
| — | κώμην, | village, | κωμην | | | contra | contra | village, | ܕܠܩܘܒܠܢ | village, | κώμην | village, | ||||||
| — | ἐν | in | — | | | est | est | in | ܘܟܕ | in | ἐν | in | ||||||
| — | ᾗ | which | — | | | — | — | — | — | — | ᾗ | which | ||||||
| — | εἰσπορευόμενοι | entering | — | | | — | quod | entering | ܐܢܬܘܢ | entering | εἰσπορευόμενοι | entering | ||||||
| — | εὑρήσετε | you will find | — | | | introeuntes | introëuntes | you will find | ܠܗ | you will find | εὑρήσετε | you will find | ||||||
| — | πῶλον | a colt | — | | | inuenietis | invenietis | a colt | ܗܐ | a colt | πῶλον | a colt | ||||||
| — | δεδεμένον | tied | — | | | pullum | pullum | tied | ܡܫܟܚܝܢ | tied | δεδεμένον | tied | ||||||
| — | ἐφ᾽ | on | — | | | — | asinæ | on | ܐܢܬܘܢ | on | ἐφ’ | on | ||||||
| — | ὃν | which | — | | | — | alligatum | which | ܥܝܠܐ | which | ὃν | which | ||||||
| — | οὐδεὶς | no one | — | | | — | cui | no one | ܕܐܤܝܪ | no one | οὐδεὶς | no one | ||||||
| — | πώποτε | ever yet | — | | | — | nemo | ever yet | ܕܐܢܫ | ever yet | πώποτε | ever yet | ||||||
| — | ἀνθρώπων | of men | — | | | — | umquam | of men | ܡܡܬܘܡ | of men | ἀνθρώπων | of men | ||||||
| — | ἐκάθισεν· | has sat; | — | | | — | hominum | has sat; | ܠܐ | has sat; | ἐκάθισεν | has sat; | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | — | sedit | and | ܪܟܒ | and | λύσαντες | and | ||||||
| — | λύσαντες | having untied | — | | | — | solvite | having untied | ܥܠܘܗܝ | having untied | αὐτὸν | having untied | ||||||
| — | αὐτὸν | it | — | | | &om; | illum | it | ܫܪܘ | it | ἀγάγετε | it | ||||||
| — | ἀγάγετε. | do bring it. | — | | | et | et | do bring it. | ܐܝܬܐܘܗܝ | do bring it. | ἀγάγετε. | do bring it. | ||||||
| Next Fragment: Luke 22:4 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||