The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Παρεγένετο | Came up | παρεγενετο | | | aduenit | Venit | Came up | ܘܐܬܐ | Came up | Παρεγένετο | Came up | ||||||
| — | δὲ | then | δε | | | — | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | ||||||
| — | ὁ | the | ο | | | ergo | — | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| — | πρῶτος | first | πρωτος | | | primus | primus | first | — | — | πρῶτος | first | ||||||
| — | λέγων· | saying; | λεγων | | | dicens | dicens | saying; | ܘܐܡܪ | saying; | λέγων | saying; | ||||||
| — | κύριε, | lord, | — | | | dme | Domine | lord, | ܡܪܝ | lord, | Κύριε | lord, | ||||||
| — | ἡ | the | η | | | — | — | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| — | μνᾶ | mina | μνα | | | mna | mna | mina | ܡܢܝܟ | mina | μνᾶ | mina | ||||||
| — | σου | of you | σου | | | tua | tua | of you | ܥܤܪܐ | of you | σου | of you | ||||||
| — | δέκα | ten | δεκα | | | decem | decem | ten | — | — | προσειργάσατο | ten | ||||||
| — | προσηργάσατο | has produced | — | | | nas | mnas | has produced | ܡܢܝܢ | has produced | δέκα | has produced | ||||||
| — | μνᾶς. | more minas. | μνας | | | adquisiuis | acquisivit | more minas. | ܐܘܬܪ | more minas. | μνᾶς | more minas. | ||||||
| Next Fragment: Luke 22:4 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||